【곤혹】の例文

<例文>
그의 시선이 나를 유혹하는 것 같아 곤혹스러웠어요.
彼の視線が私を誘惑するようで困惑しました。
예상치 못한 결과에 곤혹스러워 하고 있습니다.
予想外の結果に困惑しています。
그의 갑작스러운 부탁에 곤혹스러웠지만 어떻게든 대응했습니다.
彼の急なお願いに困惑しましたが、なんとか対応しました。
새로운 상사의 방식에 곤혹스러워 하고 직원이 많습니다.
新しい上司のやり方に困惑している社員が多いです。
그의 갑작스러운 질문에 곤혹스러웠어요.
彼の突然の質問に困惑しました。
그녀의 언행을 예측할 수 없어서 곤혹스러워요.
彼女の言動が予測不能で困惑しています。
그녀의 행동을 이해할 수 없어서 곤혹스러워요.
彼女の行動が不可解で困惑しています。
그의 발언이 모순되어 곤혹스러웠습니다.
彼の発言が矛盾していて困惑しました。
그의 태도가 바뀐 이유를 몰라서 곤혹스러워요.
彼の態度が変わった理由がわからず困惑しています。
그의 행동이 상대방을 곤혹스럽게 할 수 있어요.
彼の行動が相手を困惑させることがあります。
한국은 미국과 중국 양국에 끼어 곤혹스러운 처지에 있다.
韓国は米国と中国両国の板挟みになって窮地に立たされている。
그녀의 파렴치한 행동에 주위 사람들도 곤혹스러워하고 있습니다.
彼女の恥知らずな行動には、周囲の人々も困惑しています。
어리석은 행동으로 인해 주위를 곤혹스럽게 할 수 있다.
愚かな行いによって周囲を困惑させることがある。
그의 성공에 대한 자화자찬이 주위 사람들을 곤혹스럽게 했다.
彼の成功に対する自画自賛が、周囲の人々を困惑させた。
그의 끼어드는 태도에 곤혹스러웠다.
彼の口を挟む態度に困惑した。
그녀의 나대는 태도에 곤혹스러웠다.
彼女の出しゃばる態度に困惑した。
비아냥거리는 그의 태도가 주위를 곤혹스럽게 했다.
皮肉を言う彼の態度が周囲を困惑させた。
그녀는 곤혹스러운 듯 자신의 이마를 쓰다듬었다.
彼女は困惑した様子で自分の額を撫でた。
남자 친구에게 속박되어 곤혹스런 여성도 있다.
彼氏に束縛されて困っている女性もいる。
남편의 가끔 튀어나오는 무식한 언행 때문에 곤혹스러워요.
夫の時々飛び出す無識な言動の所為で困っています。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ