・ | 공수할 상품 목록을 작성했습니다. |
空輸する商品のリストを作成しました。 | |
・ | 인기 상품을 공수하여 재고를 확보합니다. |
売れ筋商品を空輸することで、在庫を確保します。 | |
・ | 급한 짐을 공수하기로 했어요. |
急ぎの荷物を空輸することにしました。 | |
・ | 폭설 영향으로 짐을 공수하는 것이 늦어지고 있습니다. |
大雪の影響で、荷物を空輸するのが遅れています。 | |
・ | 긴급한 대응이 필요해서 공수하기로 결정했습니다. |
緊急の対応が必要なため、空輸することに決めました。 | |
・ | 식품을 신선한 상태로 공수할 예정입니다. |
食品を新鮮な状態で空輸する予定です。 | |
・ | 긴급한 짐을 공수해야 합니다. |
緊急の荷物を空輸する必要があります。 | |
・ | 공수에 의한 식자재의 수송이 이루어지는 경우가 증가했습니다. |
空輸による食材の輸送が行われることが増えました。 | |
・ | 공수는 다른 수송 수단보다 빠릅니다. |
空輸は、他の輸送手段よりも速いです。 | |
・ | 공수 요금은 거리와 무게에 따라 달라집니다. |
空輸の料金は、距離や重さによって異なります。 | |
・ | 공수로 보낸 짐은 평소보다 일찍 도착합니다. |
空輸で送られた荷物は、通常より早く到着します。 | |
・ | 공수를 이용하면 시간을 크게 단축할 수 있습니다. |
空輸を利用することで、時間を大幅に短縮できます。 | |
・ | 공수에 의해 신속하게 짐을 전달할 수 있습니다. |
空輸によって、迅速に荷物を届けることができます。 | |
・ | 큰 피해를 입은 이재민을 돕기 위한 첫 구호품 공수 작전이 시작됐다. |
大きな被害を受けた被災者を助けるため、初めての救援物資空輸作戦が始まった。 | |
・ | 한국에서 오미자차를 공수했다 |
韓国から五味子茶を空輸した。 | |
・ | 인공수정으로 수정할 확률이 올라갔다. |
人工授精で受精する確率が上がった。 | |
・ | 그녀는 인공수정을 통해 아기를 낳았다. |
彼女は人工授精を通して子どもを生んだ。 | |
・ | 공수 교대하다. |
攻守交替する。 | |
・ | 그는 공수에서 허슬 플레이를 마다하지 않았다. |
彼は、攻守でハッスルプレーを厭わなかった。 | |
・ | 공수표를 남발하다. |
空手形を乱発する。 | |
・ | 그 정치인의 공약은 결국 공수표가 되었다 |
あの政治家の公約は結局空手形になった。 | |
・ | 공수표로 끝나다. |
空手形に終わる。 | |
・ | 공수표를 남발하다. |
空手形を乱発する。 | |
・ | 공수표를 남발하다. |
空手形を乱発する。 | |
・ | 축구의 미드필더는 공수 양면의 중계적 역할을 하는 플레이어입니다. |
サッカーのミッドフィルダーは、攻守両面の中継的役割をするプレーヤーです。 |
1 |