【굴다】の例文

<例文>
그 신입사원은 동료는 물론이고 상사에게까지도 안하무인으로 굴었다.
あの新入社員は同僚はもちろん、上司にまでも傍若無人に振舞った。
비싸게 굴다.
お高くとまる。
못살게 굴다.
いじめる。
못되게 굴다.
意地悪をする。
남편이 바보처럼 굴다.
夫が馬鹿のように振舞う。
비굴하게 굴다.
卑屈にふるまう。
바보같이 굴다.
馬鹿みたいに振る舞う。
귀찮게 굴다.
うるさく振る舞う。
건방지게 굴다.
生意気にふるまう。
까다롭게 굴다.
気難しくふるまう。
유별나게 굴다.
風変わりに行動する。
거만하게 굴다.
傲慢にふるまう。
제멋대로 굴다.
自分勝手にふるまう。
부인이 바가지를 긁어 남편을 못살게 굴다.
奥さんが愚痴をこぼして旦那をいびる。
학생이 싹수없이 굴다.
学生が無礼な行動をする。
맨바닥에 뒹굴다
地べたに寝ころぶ。
그는 걸핏하면 나를 찾아와서 성가시게 굴었다.
彼はなにかにつけて僕にまとわりついてる。
도도히 굴다.
横柄に振る舞う。
구두쇠처럼 굴다.
ケチる。
모질게 굴다.
残酷に振る舞う。
그는 나를 눈엣가시처럼 생각해 유독 못살게 굴었다.
彼は僕を目の上のたん瘤のように考え、事あれば突っかかっていた。
새어머니가 들어와서 나를 못살게 굴었다.
新しい母が入ってきてからは、僕をいびりながら、虐げられた。
딸이 애늙은이처럼 굴다.
娘が若年寄のように振舞う。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ