・ | 비듬이 생기지 않도록 두피를 잘 관리하고 있습니다. |
フケが出ないように、頭皮をしっかりケアしています。 | |
・ | 만두피는 직접 만들면 쫀득하고 맛있습니다. |
餃子の皮は手作りすると、もっちりして美味しいです。 | |
・ | 모자를 쓰면 자외선으로부터 두피를 보호할 수 있습니다. |
帽子をかぶることで、紫外線から頭皮を守ることができます。 | |
・ | 저 린스는 두피 친화적인 성분으로 만들어졌습니다. |
あのリンスは頭皮に優しい成分で作られています。 | |
・ | 샴푸를 바꿨더니 두피 가려움증이 개선됐다. |
シャンプーを変えたら頭皮のかゆみが改善された。 | |
・ | 이 샴푸는 두피에 순한 성분이 함유되어 있습니다. |
このシャンプーは頭皮に優しい成分が含まれています。 | |
・ | 혹이 두피에 생긴 것 같아. |
たんこぶが頭皮にできたらしい。 | |
・ | 이 만두피는 쫀득쫀득하다. |
この餃子の皮はもちもちする。 | |
・ | 만두피는 시중에서 파는 것을 사용해도 맛있게 만들 수 있습니다. |
餃子の皮は市販のものを使っても美味しく作れます。 | |
・ | 만두피가 남아 있는 경우는 냉동 보관해 둡니다. |
餃子の皮が余っている場合は、冷凍保存しておきます。 | |
・ | 만두피는 냉동해두면 편리합니다. |
餃子の皮は冷凍しておくと便利です。 | |
・ | 만두피를 만드는 것은 상당히 손이 많이 갑니다. |
餃子の皮を作るのは結構手間がかかります。 | |
・ | 만두피가 찢어지지 않도록 주의해서 다뤄주세요. |
餃子の皮が破れないように注意して扱ってください。 | |
・ | 만두피는 빠르게 정성스럽게 펴주세요. |
餃子の皮は手早く丁寧に伸ばしてください。 | |
・ | 만두피를 만드는 데는 손재주가 필요합니다. |
餃子の皮を作るのには器用な手さばきが必要です。 | |
・ | 이 레시피에서는 시판 만두피를 사용합니다. |
このレシピでは市販の餃子の皮を使います。 | |
・ | 만두피가 반죽에서 떨어지기 쉽도록 밀가루를 뿌립니다. |
餃子の皮が生地から離れやすいように、小麦粉を振りかけます。 | |
・ | 만두피는 반죽을 얇게 펴서 잘라냅니다. |
餃子の皮は生地を薄く伸ばしてから切り出します。 | |
・ | 그들은 작고 둥근 모양으로 만두피를 뽑고 있어요. |
彼らは小さな丸い型で餃子の皮を抜いています。 | |
・ | 만두피는 반죽을 얇게 펴서 잘라냅니다. |
餃子の皮は生地を薄く伸ばしてから切り出します。 | |
・ | 그들은 작고 둥근 모양으로 만두피를 뽑고 있어요. |
彼らは小さな丸い型で餃子の皮を抜いています。 | |
・ | 만두피는 두께를 균일하게 해주세요. |
餃子の皮は厚さを均一にしてください。 | |
・ | 만두피를 만들려면 밀가루와 물이 필요합니다. |
餃子の皮を作るのには、小麦粉と水が必要です。 | |
・ | 만두피를 정성스럽게 접어줍니다. |
餃子の皮を丁寧に折り畳みます。 | |
・ | 이 가게에서는 만두피를 직접 만들고 있습니다. |
この店では餃子の皮を手作りしています。 | |
・ | 그들은 만두피를 싸는 데 익숙합니다. |
彼らは餃子の皮を包むのに慣れています。 | |
・ | 만두피는 얇게 펴주세요. |
餃子の皮は薄く伸ばしてください。 | |
・ | 이 레시피에서는 냉동 만두피를 사용합니다. |
このレシピでは冷凍の餃子の皮を使用します。 | |
・ | 그녀는 만두피를 잘 싸요. |
彼女は餃子の皮を包むのが上手です。 | |
・ | 만두피는 수제가 더 맛있어. |
餃子の皮は手作りの方が美味しい。 | |
・ | 밀가루로 만두피를 만들었다. |
小麦粉で餃子の皮を作った。 | |
・ | 오일로 두피를 마사지하다. |
オイルで頭皮マッサージする。 | |
・ | 두피의 모공이 막혀 있다. |
頭皮の毛穴が詰まっている。 | |
・ | 두피 고민 중에서도 특히 심각한 것은 탈모입니다. |
頭皮の悩みの中でも特に深刻なのが脱毛です。 | |
・ | 머리를 많이 감으면 두피에 안 좋아요. |
頭をたくさん洗うと頭皮によくないです。 | |
・ | 얼굴이 부어 있을 때는 두피가 물렁거린다. |
顔がむくんでいるときは頭皮がブヨブヨしている。 |
1 |