・ | 배가 크게 흔들리면 배멀미를 하거나 합니다. |
船が大きく揺れると船酔いになったりします。 | |
・ | 멀미를 극복하기 위해서는 탈 것의 흔들림이나 스피드에 익숙해지는 것이 중요합니다. |
乗り物酔いを克服するためには、乗り物の揺れやスピードに慣れることがまず大切です。 | |
・ | 멀미는 아이들에게 많지만, 조건이 갖춰지면 어른들에게도 증상이 나타나는 경우가 있습니다. |
乗り物酔いは子どもに多いのですが、条件が揃うと大人にも発症することがあります。 | |
・ | 멀미의 원인은 불쾌한 냄새가 관계되는 경우도 있습니다. |
乗り物酔いの原因は不快なにおいが関係することもあります。 | |
・ | 멀미 증상은 자율신경의 밸런스가 무너져서 발생합니다. |
乗り物酔いの症状は、自律神経のバランスが崩れることで起こります。 | |
・ | 멀미 나서 토할 것 같아. |
酔って、吐きそうだよ。 | |
・ | 차멀미가 심해서 기진맥진이 되었다. |
車酔いがひどくて疲労困憊な状態になってしまった。 | |
・ | 차멀미가 심해서 기진맥진이 되었다. |
車酔いがひどくて疲労困憊な状態になってしまった。 | |
・ | 배멀미로 속이 메슥거린다. |
船酔いで胸がムカムカとする。 | |
・ | 속이 안 좋아요. 멀미가 날 거 같아요. |
気分が悪いです。車酔いしそうです。 | |
・ | 언제나 버스를 타면 멀미를 하는데 오늘은 괜찮았어요. |
いつもはバス酔いするんだけど、今日は大丈夫でした。 | |
・ | 배 위에서 멀미로 고생했다. |
船上で船酔いに悩まされた。 | |
・ | 차멀미가 나다. |
車に酔う。 | |
・ | 멀미가 나다. |
乗り物に酔う。 | |
・ | 멀미를 하다. |
乗り物酔いをする。 | |
・ | 구역질을 일으키는 원인으로써는 멀미나 약의 복용에 의해 일어나는 경우가 있습니다. |
吐き気が起こる原因としては、乗り物酔いや薬の服用によって起こることがあります。 | |
・ | 혹시 멀미약이 있어요? |
もしかして酔い止めをお持ちですか? | |
・ | 뱃멀미나 차멀미를 하면 메스껍다. |
船酔いや車酔いをすると吐き気がする。 | |
・ | 배를 타기만 하면 멀미를 해요. |
船に乗ったらいつも船酔いします。 | |
・ | 차멀미가 심해서 차만 타면 속이 울렁울렁거린다. |
車酔いが激しくて車に乗りさえすれば、胸がむかむかする。 | |
・ | 어린시절에 차멀미가 걱정돼서 멀리 가고 싶지 않았습니다. |
子供時代は車酔いが心配で遠くに行きたくありませんでした。 |
1 |