【바짝】の例文

<例文>
정신 바짝 차리고 최선을 다하겠습니다.
気を引き締めて、全力で取り組んでまいります。
정신 바짝 차리고 끝까지 해냅시다.
気を引き締めて、最後までやり遂げましょう。
이 성공에 만족하지 않고 정신을 바짝 차리겠습니다.
この成功に甘んじず、気を引き締めてまいります。
이 상황에서는 정신을 바짝 차리는 것이 중요합니다.
この状況では、気を引き締めることが大切です。
행복한 삶을 위하여 정신 바짝 차리고 열심히 살아갈 일만 남았다.
幸せな人生のために、きっちりしっかりして、熱心に生きていく事だけ残っている。
정신을 바짝 차리다.
気を引き締める。
다시 한번 정신을 바짝 차려야 합니다.
もう一度気を引き締め直す必要があります。
정신을 바짝 차리겠습니다.
気を引き締めていきます。
약자는 바짝 엎드려야 생존할 수 있다.
弱者はしっかりとひれ伏してこそ生存することができる。
긴장해서 입이 바짝바짝 타다.
緊張して口がからからに乾く。
처음 수영을 배울 때 바짝 긴장한 채 턱을 물 위로 내놓으려 버둥거렸다.
始めに水泳を学ぶとき、ぐっと緊張したまま顎を水の上に出そうとじたばたしました。
호랑이 굴에 들어가도 정신만 바짝 차리면 된다.
虎穴に入っても気を張り詰めればよい。
낙하할 위험이 있으니 벽에 바짝 붙어 걸으시길 바랍니다.
落下する危険があるので壁にぴったり寄って歩くよう、お願い申し上げます。
자신의 치부를 들어내는 것으로 상대와의 거리를 바짝 줄이는 경우가 있습니다.
自分の恥部をさらけ出すことで、相手との距離もぐっと縮まることがあります。
정신을 바짝 차리다.
気をしっかりと持つ。
운동화 끈을 바짝 맺다.
運動靴のひもをしっかりと結んだ。
시험을 앞두고 긴장한 나머지 입이 바짝바짝 탔다.
試験を控えて緊張のあまり、口がからからに渇いた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ