・ | 순박하지만 의지가 강하다. |
純朴だが意志が強い。 | |
・ | 순박한 그녀를 만났다. |
純朴な彼女に会った。 | |
・ | 시골 사람들은 순박하다. |
田舎の人々は純朴だ。 | |
・ | 그의 성격은 순박하다. |
彼の性格は純朴だ。 | |
・ | 그녀의 웃는 얼굴은 순박하다. |
彼女の笑顔は純朴だ。 | |
・ | 그는 순박하고 감정 표현에 솔직한 편이다. |
彼は純粋で感情表現に率直な方だ。 | |
・ | 순박한 척하고 젊은 여자아이를 속이는 데 능숙하다. |
純朴なふりをして若い女の子を騙すのがうまいのだ。 | |
・ | 순박하고 인정이 후하다. |
純朴で人情に厚い。 | |
・ | 그는 매우 순박하다. |
彼はとても純朴だ。 | |
・ | 틀린 걸 하나하나 따지고 조목조목 반박하다. |
間違ったことをひとつひとつ突っ込み、事細かに反駁する。 | |
・ | 회계 연도 마감이 임박했습니다. |
会計年度の締め切りが迫っています。 | |
・ | 신상품 출시가 임박했기 때문에 광고 캠페인을 전개합니다. |
新商品の発売が接近しているので、広告キャンペーンを展開します。 | |
・ | 일 마감이 임박했기 때문에 그는 적당히 자료를 정리했다. |
仕事の締め切りが迫っていたので、彼は適当に資料をまとめた。 | |
・ | 납기기 임박해 오고 있습니다. |
納期が間近に迫っています。 | |
・ | 마감이 임박하다. |
締め切りが間近に迫る。 | |
・ | 기한이 임박하다. |
期限が間近に迫る。 | |
・ | 시간이 임박하다. |
時間が差し迫る。 | |
・ | 임종이 임박했다. |
臨終が差し迫っている。 | |
・ | 명이나물의 소박한 맛을 좋아합니다. |
ミョンイナムルの素朴な味が好きです。 | |
・ | 척박한 땅을 위해 대량의 비료가 필요합니다. |
やせ地のため大量の肥料が必要です。 | |
・ | 토지가 척박하다고 느껴지면 비료를 주기 전에 부족한 퇴비를 보급해 주세요. |
土地が痩せていると感じたら、肥料を与える前に不足している堆肥を補給しましょう。 | |
・ | 인구 밀도가 희박하다. |
人口密度が低い。 | |
・ | 희박한 가능성밖에 없는 상황에 직면해 있습니다. |
希薄な可能性しかないという状況に直面しています。 | |
・ | 그 지역의 인구는 매우 희박합니다. |
その地域の人口は非常に希薄です。 | |
・ | 그 지역에서는 취업 기회가 희박해요. |
その地域では就業機会が希薄です。 | |
・ | 산악 지대에서는 공기가 희박해집니다. |
山岳地帯では空気が希薄になります。 | |
・ | 이 지역에서는 비가 내리는 빈도가 희박합니다. |
この地域では雨の降る頻度が希薄です。 | |
・ | 희박한 대기 중에서는 산소 농도가 저하됩니다. |
希薄な大気中では酸素濃度が低下します。 | |
・ | 산소가 희박하다. |
酸素が希薄である。 | |
・ | 공기가 희박하다. |
空気が希薄だ。 | |
・ | 작년에 숙박하셨던 호텔은 어땠어요? |
去年、宿泊されたホテルはいかがでしたか? | |
・ | 여러 가지 고난과 박해를 견디어 내다. |
さまざまな苦難や迫害に耐え忍ぶ。 | |
・ | 스포츠 경기에서 그는 긴박한 순간에 이를 악물었다. |
スポーツの試合で彼は緊迫した瞬間に歯を食いしばった。 | |
・ | 산기슭의 마을에는 소박한 민가가 들어서 있습니다. |
山のふもとの町には素朴な民家が立ち並んでいます。 | |
・ | 때때로 자기 전에 양치질 하는 것을 깜박한다. |
時々寝る前に歯を磨くのを忘れてしまう。 | |
・ | 방울토마토가 물들기 시작했고 수확이 임박했습니다. |
ミニトマトが色づきだし収穫間近になってきました。 | |
・ | 그는 일일이 내 발언에 대해 반박한다. |
彼はいちいち私の発言に対して反論する。 | |
・ | 우리는 지역 민박집에서 숙박했어요. |
私たちは地元の民宿で宿泊しました。 | |
・ | 민박이란, 숙박시설이 아닌 일반 민가에서 숙박하는 것입니다. |
民泊とは、宿泊施設でなく一般の民家に宿泊することです。 | |
・ | 비치 리조트에서 숙박합니다. |
ビーチリゾートで宿泊します。 | |
・ | 동네 변두리에 있는 조용한 펜션에서 숙박합니다. |
町の外れにある静かなペンションで宿泊します。 | |
・ | 해변가 콘도에서 숙박합니다. |
ビーチ沿いのコンドミニアムで宿泊します。 | |
・ | 반려동물과 함께 묵을 수 있는 호텔에서 숙박합니다. |
ペットと一緒に泊まれるホテルで宿泊します。 | |
・ | 친절한 호스텔에서 숙박합니다. |
フレンドリーなホステルで宿泊します。 | |
・ | 비즈니스 여행 시에는 스위트룸에서 숙박합니다. |
ビジネス旅行の際はスイートルームで宿泊します。 | |
・ | 관광지의 작은 펜션에서 숙박합니다. |
観光地で小さなペンションで宿泊します。 | |
・ | 가족과 함께 캠핑장에서 숙박합니다. |
家族と一緒にキャンプ場で宿泊します。 | |
・ | 출장 중에는 가까운 호텔에서 숙박합니다. |
出張中は近くのホテルで宿泊します。 | |
・ | 예산에 맞춰 모텔에서 숙박합니다. |
予算に合わせてモーテルで宿泊します。 | |
・ | 가족 여행 시 리조트 호텔에서 숙박합니다. |
家族旅行の際はリゾートホテルで宿泊します。 |