![]() |
・ | 반전의 의미를 되새기는 시간이 필요하다. |
反戦の意味を改めて考える時間が必要だ。 | |
・ | 예술가들은 반전 메시지를 작품에 담았다. |
芸術家たちは反戦のメッセージを作品に込めた。 | |
・ | 반전 영화는 사람들에게 깊은 인상을 남겼다. |
反戦映画は人々に深い印象を与えた。 | |
・ | 반전 포스터가 거리에 붙어 있었다. |
反戦ポスターが街に貼られていた。 | |
・ | 그는 반전주의자로 알려져 있다. |
彼は反戦主義者として知られている。 | |
・ | 반전과 평화를 외치는 목소리가 커지고 있다. |
反戦と平和を訴える声が大きくなっている。 | |
・ | 이 소설은 강한 반전 메시지를 담고 있다. |
この小説は強い反戦メッセージを含んでいる。 | |
・ | 학생들은 반전 시위에 참여했다. |
学生たちは反戦デモに参加した。 | |
・ | 반전 운동이 전국으로 확산되었다. |
反戦運動が全国に広がった。 | |
・ | 그는 평생을 반전에 헌신했다. |
彼は生涯を反戦に捧げた。 | |
・ | 그는 강한 반전주의자이다. |
彼は強い反戦主義者だ。 | |
・ | 1960년대 말, 세계는 베트남 반전운동의 한복판에 있었다. |
1960年代末、世界はベトナム反戦運動のただ中にあった。 | |
・ | 이 드라마는 매회 대반전이 있다. |
このドラマは毎回大どんでん返しがある。 | |
・ | 전개를 예측할 수 없는 반전 스토리를 좋아한다. |
展開が読めない大どんでん返し系の物語が好きだ。 | |
・ | 영화의 클라이맥스에 대반전이 있다. |
映画のクライマックスに大どんでん返しがある。 | |
・ | 대반전으로 주인공이 범인이라는 게 밝혀졌다. |
大どんでん返しで主人公が犯人だったとわかった。 | |
・ | 누구도 예상하지 못한 대반전이었다. |
誰もが予想できない大どんでん返しだった。 | |
・ | 그의 고백은 정말 예상 밖의 대반전이었다. |
彼の告白が大どんでん返しだった。 | |
・ | 이 소설은 대반전으로 독자를 놀라게 한다. |
この小説は大どんでん返しで読者を驚かせる。 | |
・ | 영화 마지막에 대반전이 있었다. |
映画の最後に大どんでん返しがあった。 | |
・ | 촌철살인 한마디가 상황을 반전시켰다. |
寸鉄人を刺す一言が状況を一変させた。 | |
・ | 그 영화의 결말은 역대급 반전이었어요. |
あの映画の結末は歴代級のどんでん返しでした。 | |
・ | 이 단편 소설에는 놀라운 반전이 있습니다. |
この短編小説には、驚くべきどんでん返しがあります。 | |
・ | 소설의 결말에는 감동의 반전이 있었습니다. |
小説の結末には感動のどんでん返しがありました。 | |
・ | 그 사건 수사에서 반전의 증거가 발견되었어요. |
その事件の捜査でどんでん返しの証拠が見つかりました。 | |
・ | 그 사건 뒤에는 예상치 못한 반전이 기다리고 있었어요. |
その事件の裏には予想外のどんでん返しが待っていました。 | |
・ | 드라마 마지막에는 예상치 못한 반전이 있었습니다. |
ドラマの最後には予想外のどんでん返しがありました。 | |
・ | 이 이야기는 반전의 연속으로 읽을 가치가 있었습니다. |
この物語はどんでん返しの連続で読み応えがありました。 | |
・ | 그의 인생에는 반전의 순간이 많이 있었습니다. |
彼の人生にはどんでん返しの瞬間がたくさんありました。 | |
・ | 그 사건의 결말에는 충격적의 반전이 있었어요. |
その事件の結末には衝撃のどんでん返しがありました。 | |
・ | 사건의 이면에는 반전 요소가 숨겨져 있었습니다. |
事件の裏にはどんでん返しの要素が隠されていました。 | |
・ | 그 소설은 마지막 반전으로 감동적이었어요. |
その小説は最後のどんでん返しで感動的でした。 | |
・ | 예상치 못한 반전에 시청자들은 놀랐습니다. |
予想外のどんでん返しに視聴者たちは驚きました。 | |
・ | 드라마의 반전에 놀랐습니다. |
ドラマのどんでん返しに驚きました。 | |
・ | 영화의 마지막 장면에는 예상치 못한 반전이 기다리고 있었습니다. |
映画のラストシーンには予想外のどんでん返しが待っていました。 | |
・ | 소설의 결말에는 굉장한 반전이 있었어요. |
小説の結末には素晴らしいどんでん返しがありました。 | |
・ | 이 영화는 마지막에 충격의 반전이 기다리고 있다. |
この映画はラストに衝撃のどんでん返しが待っている | |
・ | 소설의 결말에 반전이 있다. |
小説の結末にどんでん返しがある。 | |
・ | 이 영화는 막판에 반전이 있다. |
この映画は最後にどんでん返しがある。 | |
・ | 생각치도 못한 반전이었어요. |
考え付きもしなかったどんでん返しでした。 | |
・ | 후반전이 종료해도 시합이 결정되지 않는 경우는 연장전으로 들어 갑니다. |
後半戦を終了しても試合が決まらない場合は延長戦に入ります。 | |
・ | 팀은 전반전에 선제골을 넣으며 경기를 주도했다. |
チームは前半で先制点を挙げ、試合をリードした。 | |
・ | 후반전에 들어서면서 경기 판도가 확 바뀌었다. |
後半戦に入り、試合の構図が一変した。 | |
・ | 전반전 내내 유효슈팅 한번 때리지 못하며 고전했다. |
前半戦を通して枠内シュートを一度も打てず、苦戦した。 | |
・ | 후반전에 한 골을 먹고 결국 졌어요. |
後半で1ゴール取られて 結局負けました。 | |
・ | 결국 전반전에 우리 팀이 한 골 먹었다. |
結局、前半に私たちのチームが1ゴール取られた。 | |
・ | 축구는 전반전과 후반전으로 나누어집니다. |
サッカーは前半戦と後半戦にわかれてます。 | |
・ | 연장전을 하지 안하고, 전후반전 종료 후에 동점인 경우 바로 승부차기를 한다. |
延長戦を行わず、前後半戦終了後に同点の場合即座にPK戦を行う。 | |
・ | 전반전과 후반전 사이에는 하프타임이 있다. |
前半戦と後半戦の間にはハーフタイムがある。 | |
・ | 축구 시합은 전후반전을 45분씩 2회로 나눠져 이루어집니다. |
サッカーの試合は前半戦と後半戦と45分ずつ2つに分けて行われます。 |
1 2 |