【밝기】の例文

<例文>
디지털 카메라의 화질을 조정하고, 사진의 밝기나 콘트라스트를 조정할 수 있습니다.
デジタルカメラの画質を調整して、写真の明るさやコントラストを調整できます。
화상의 밝기를 보정했다.
画像の明るさを補正した。
날이 밝으면 어둠이 조금씩 밝기를 되찾는다.
夜が明けると、暗闇が少しずつ明るさを取り戻す。
날이 밝기 전에 출발하여 해가 지기 전에 숙소에 도착했다.
夜が明ける前に出発しまして日が暮れないうちに宿に着いた。
화면 밝기를 설정한다.
画面の明るさを設定する。
천체 관찰은 날이 밝기 전에 하는 경우가 많다.
天体の観察は夜が明ける前に行うことが多い。
형광등 종류에 따라 밝기가 다르다.
蛍光灯の種類によって明るさが違う。
형광등 밝기를 바꾸는 스위치가 있다.
蛍光灯の明るさを変えるスイッチがある。
형광등 밝기를 조정할 수 있다.
蛍光灯の明るさを調整できる。
형광등 밝기가 불충분하다.
蛍光灯の明るさが不十分だ。
백열전구의 밝기를 조정한다.
白熱電球の明るさを調整する。
백열전구의 밝기는 약하다.
白熱電球の明るさが弱い。
전등의 위치를 바꾸어 밝기를 조정한다.
電灯の位置を変えて明るさを調整する。
조명 밝기를 조정함으로써 작업 환경이 개선되었습니다.
照明の明るさを調整することで、作業環境が改善されました。
밝기를 확보하기 위해 야외에 전등을 설치했습니다.
明るさを確保するために、屋外にランプを設置しました。
조명 밝기를 조절해서 방 분위기를 바꿨습니다.
照明の明るさを調節して、部屋の雰囲気を変えました。
이 방의 밝기는 휴식을 취하기에 최적입니다.
この部屋の明るさは、リラックスするのに最適です。
밝기를 조절하기 위해서 블라인드를 사용하고 있습니다.
明るさを調節するために、ブラインドを使っています。
밝기가 부족하면 일에 집중하기 어려워요.
明るさが足りないと、仕事に集中しにくいです。
화면 밝기를 낮추면 배터리 수명이 늘어납니다.
画面の明るさを下げると、バッテリーの寿命が延びます。
밝기를 조절하여 방의 분위기를 바꿀 수 있습니다.
明るさをコントロールすることで、部屋の雰囲気を変えることができます。
이 라이트의 밝기는 독서에 최적입니다.
このライトの明るさは、読書に最適です。
밝기가 부족해서 새로운 조명을 구입했어요.
明るさが足りないので、新しい照明を購入しました。
화면의 밝기를 조정하면, 눈이 덜 피곤해집니다.
画面の明るさを調整すると、目が疲れにくくなります。
밝기의 차이가 사진의 완성도에 큰 영향을 미칩니다.
明るさの違いが、写真の出来栄えに大きく影響します。
이 방의 밝기는 자연광 덕분입니다.
この部屋の明るさは、自然光のおかげです。
밝기를 유지하기 위해 정기적으로 창문을 청소하고 있습니다.
明るさを保つために、定期的に窓を掃除しています。
그 라이트 밝기는 좀 너무 강하네요.
そのライトの明るさはちょっと強すぎますね。
사무실 조명의 밝기는 작업 효율에 영향을 줍니다.
オフィスの照明の明るさは、作業効率に影響を与えます。
밝기를 확보하기 위해 천장에 조명을 추가했습니다.
明るさを確保するために、天井に照明を追加しました。
이 전등의 밝기는 조절 가능합니다.
このランプの明るさは調節可能です。
밝기를 조절하다.
明るさを調節する。
사무실 조명은 밝기가 부족한 것처럼 느껴집니다.
オフィスの照明は明るさが足りないように感じます。
동트면 풍경이 점차 밝기를 되찾는다.
夜が明けると、風景が次第に明るさを取り戻す。
명암은 밝기와 어둠으로, 회화에 있어서 조형 요소로서 중요하다.
明暗は明るさ暗さのことであり、絵画における造形要素として重要である。
목성과 토성은 육안으로도 충분히 관찰 가능한 밝기입니다
木星や土星は肉眼でも十分観察可能な明るさです
요리가 맛있어 보이게 찍기 위해서는 색감과 밝기가 중요합니다.
料理をおいしそうに撮るには、色味や明るさが大切です。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ