![]() |
・ | 보도 자료가 배포되었습니다. |
報道資料が配布されました。 | |
・ | 보도를 걷고 있거나 자전거를 타고 있는 사람이 교통사고 피해자가 되는 경우도 있을 수 있습니다. |
歩道を歩いていたり自転車に乗っている人が交通事故の被害者になることもあり得ます。 | |
・ | 보도를 걷다. |
歩道を歩く。 | |
・ | 언론 보도를 통해 접한 바 있다. |
マスコミの報道を通じて接している。 | |
・ | 사실을 날조해 특종으로 보도하는 잡지가 있습니다. |
事実を捏造してスクープにする雑誌があります。 | |
・ | 보도로부터 판단하면 정상회담은 출발이 좋다. |
報道から判断すると、首脳会談は順調な滑り出しだ。 | |
・ | 오늘 아연실색케 하는 뉴스가 보도되었다. |
今日、唖然とするニュースが報じられました。 | |
・ | 침통한 표정으로 보도진의 질문에 답했다. |
沈痛な面持ちで報道陣の質問に答えた。 | |
・ | 광장에서 머리를 삭발하는 퍼포먼스를 보도진에 공개했다. |
広場で頭を丸刈りにするパフォーマンスを報道陣に公開した。 | |
・ | 정경유착이 연이어 보도되어 정재계의 거물도 체포되었다. |
政財界の癒着が次々と報道され,政財界の大物も逮捕された。 | |
・ | 그 외에도 신축 매물 정보도 있습니다. |
その他にも新築物件情報もございます! | |
・ | 담보도 보증인도 필요없습니다. |
担保も保証人もいりません。 | |
・ | 왕초보도 괜찮나요? |
まったくの初心者でも大丈夫ですか? | |
・ | 로이터통신은 수일 내 미사일 시험발사가 진행될 것이라고 보도했다. |
ロイター通信は、数日内にミサイルの発射実験が行われるだろうと報じた。 |