【보도되다】の例文_2

<例文>
보행자가 횡단보도를 건널 때 차는 주의가 필요합니다.
歩行者が横断歩道を渡るとき、車は注意が必要です。
보행자는 횡단보도를 사용하여 도로를 횡단했습니다.
歩行者は横断歩道を使って道路を横断しました。
횡단보도에서 기다리는 보행자가 있는 경우에는 차는 감속해야 합니다.
横断歩道で待っている歩行者がいる場合は、車は減速する必要があります。
횡당보도에서 손을 들고 건너려고 하는 보행자가 있었다.
横断歩道で手を上げて渡ろうとしている歩行者がいた。
보행자는 보도를 이용해야 합니다.
歩行者は歩道を利用するべきです。
횡단보도를 건널 때는 신호등이나 표지판에 따라 행동하세요.
横断歩道を渡る際には、信号機や標識に従って行動してください。
횡단보도를 건널 때는 신호를 지켜주세요.
横断歩道を渡るときには、信号を守ってください。
횡단보도를 건널 때는 빨간불이나 파란불에 주의하시기 바랍니다.
横断歩道を渡るときは、赤信号や青信号に気をつけてください。
보행자가 횡단보도를 건널 때는 신호를 지키는 것이 중요합니다.
歩行者が横断歩道を渡る際には、信号を守ることが重要です。
횡단보도를 건널 때는 차량 속도에 주의하세요.
横断歩道を渡る際には、車のスピードに気をつけてください。
횡단보도를 건너기 전에 신호를 확인하세요.
横断歩道を渡る前に信号を確認してください。
횡단보도를 건널 때는 교통에 주의하세요.
横断歩道を渡るときは、交通に注意してください。
저 횡단보도를 건너세요.
あの横断歩道を渡ってください。
김 모 씨에 따르면 횡단보도를 건너고 있을 때 갑자기 트럭이 달려왔다고 한다.
キム某氏によれば、横断歩道を渡ってる時に、突然トラックが走ってきたそうだ。
횡단보도 앞에는 정지선이 있습니다.
横断歩道の前には停止線があります。
횡단보도에 접근할 때는 차의 속도를 줄여주세요.
横断歩道に近づくときには、車の速度を落としてください。
이 교차로에는 횡단보도 신호등이 있습니다.
この交差点には横断歩道の信号機があります。
횡단보도 옆에는 표지판이 있습니다.
横断歩道のそばには標識があります。
횡단보도를 횡단할 때는 신호를 확인해 주세요.
横断歩道を横断するときは、信号を確認してください。
횡단보도는 보행자 우선입니다.
横断歩道は歩行者優先です。
횡단보도 이외의 장소에서 도로를 횡단 중이던 여성을 치었다.
横断歩道以外の場所で道路を横断中の女性をはねた。
저 횡단보도를 건너서 오른쪽으로 도세요.
あの横断歩道を渡って右に曲がってください。
횡단보도에서 보행자가 희생이 되는 교통사고가 끊이지 않고 있습니다.
横断歩道で歩行者が犠牲となる交通事故が後を絶ちません。
횡단보도에서 신호를 기다리고 있다.
横断歩道で信号待ちをしている。
이 횡단보도를 건너서 오른쪽으로 가세요.
この横断歩道を渡って右に行きます。
횡단보도 앞에서 세워주세요.
横断報道の前で止めてください。
횡단보도를 이용해서 길을 횡단했어요.
横断歩道を使って道を横断しました。
그 뉴스는 지역 방송국에서 보도되었습니다.
そのニュースは地元の放送局で報道されました。
연예인의 결혼식이 호화롭게 보도되었다.
芸能人の結婚式が豪華に報道された。
그의 유세는 현지 언론에 보도되었다.
彼の遊説は地元メディアで報道された。
그의 보도는 분명히 특정 색안경을 통해 보여지고 있다.
彼の報道は、明らかに特定の色眼鏡を通して見られている。
뉴스에서 헬기가 긴급사태에 대응하는 모습이 보도됐다.
ニュースでヘリが緊急事態に対応する様子が報道された。
언론 보도는 객관적인 정보 수집과 검증이 중요합니다.
メディアの報道は客観的な情報収集と検証が重要です。
뉴스 보도는 객관적인 정보 제공을 목표로 합니다.
ニュース報道は客観的な情報提供を目指します。
뉴스 보도는 객관적인 정보 제공을 목표로 합니다.
ニュース報道は客観的な情報提供を目指します。
그의 실종은 현지 뉴스에 보도되었습니다.
彼の失踪は地元のニュースで報じられました。
언론 보도에 따라 정치인들은 외압을 느끼고 정책을 재검토할 수 있습니다.
メディアの報道によって、政治家は外圧を感じて政策を見直すことがあります。
통학로에는 안전을 확보하기 위한 보도가 정비되어 있습니다.
通学路には安全を確保するための歩道が整備されています。
대중매체는 공공의 관심사를 널리 보도합니다.
マスメディアは、公共の関心事を広く報道します。
대중 매체의 보도는 사건의 진상에 대해 많은 의문을 남겼습니다.
マスメディアの報道は、事件の真相について多くの疑問を残しました。
대중 매체의 보도에 따르면, 그 지역에서는 긴급 상황이 발생하고 있습니다.
マスメディアの報道によれば、その地域では緊急事態が発生しています。
그들은 대중 매체의 보도에 대해 성명을 발표했습니다.
彼らは、マスメディアの報道に対して声明を発表しました。
최근 대중 매체의 보도는 국내외에서 큰 논란을 일으켰습니다.
最近のマスメディアの報道は、国内外で大きな議論を引き起こしました。
그의 발언은 대중 매체에서 널리 보도되었습니다.
彼の発言は、マスメディアで広く報道されました。
그 정보의 출처는 공식 보도 자료입니다.
その情報の出所は公式のプレスリリースです。
어느날 음악 선생님은 나에게 피아노를 배워보도록 권했습니다.
ある日、音楽先生は、私にピアノを習ってみるよう勧めました。
경찰은 행인에게 일갈하고 보도를 걷도록 촉구했다.
警官は通行人に一喝して、歩道を歩くよう促した。
울퉁불퉁한 보도를 걸으면 다리가 지친다.
でこぼこの歩道を歩くと、足が疲れる。
공판에는 많은 보도진이 몰려들고 있었다.
公判には多くの報道陣が詰めかけていた。
그들은 사각형 벽돌로 보도를 포장했습니다.
彼らは四角形のレンガで歩道を舗装しました。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ