![]() |
・ | 불공정한 대우에 결국 분통을 터트렸어요. |
不公平な扱いに、ついに憤りを爆発させました。 | |
・ | 그 불공정한 행위를 보고 울화가 치밀었다. |
あの不正な行為を見て、憤りがこみ上げた。 | |
・ | 불공정한 대우를 받아 치를 떨고 있다. |
不公平な扱いを受けて、怒りで歯軋りしている。 | |
・ | 노오력은 때때로 불공정을 숨기는 말이에요. |
努力は時に不公平さを隠す言葉です。 | |
・ | 갑과 을의 관계가 불공정하다면, 이를 고쳐야 해요. |
甲と乙の関係が不公平であれば、それを修正しなければなりません。 | |
・ | 기울어진 운동장에서 경쟁하는 것은 불공정합니다. |
傾いた運動場で競争するのは不公平です。 | |
・ | 그녀의 노력은 모든 불공정을 무찌를 것입니다. |
彼女の努力はすべての不公正を打ち破るでしょう。 | |
・ | 불공정한 거래 관행은 경쟁법에 위반됩니다. |
不公正な取引慣行は競争法に違反します。 | |
・ | 불공정한 거래 관행은 경쟁법에 위반됩니다. |
不公正な取引慣行は競争法に違反します。 | |
・ | 국민이 느끼는 불공정과 허탈감을 해소할 방안을 면밀히 검토하겠습니다. |
国民が感じる不公正さと虚脱感を解消する案を綿密に検討します。 | |
・ | 불평등은 참아도 불공정은 참을 수 없다. |
不平等は我慢しても不公正は我慢できない。 | |
・ | 불공정 행위는 막을 규범을 공동으로 만들자. |
不公正な行為を防ぐ規範を共同で作ろう。 | |
・ | 불공정을 시정하다. |
不公正を是正する。 |
1 |