・ | 빗속에서도 길가의 꽃들은 건강하게 피어 있습니다. |
雨の中でも、道端の花々は元気に咲いています。 | |
・ | 빗속에서 천천히 걷는 것도 나쁘지 않습니다. |
雨の中、ゆっくりと歩くのも悪くありません。 | |
・ | 빗속에서도 예정대로 이벤트가 개최되었습니다. |
雨の中でも、予定通りイベントが開催されました。 | |
・ | 빗속을 걸으면 마음이 안정돼요. |
雨の中を歩くと、心が落ち着きます。 | |
・ | 빗속에서 일하시느라 수고하셨습니다. |
雨の中でのお仕事、お疲れさまでした。 | |
・ | 빗속을 우산을 쓰고 산책했어요. |
雨の中、傘をさして散歩しました。 | |
・ | 어두운 빗속을 혼자서 걸었어요 |
暗い雨の中を一人で歩きました。 | |
・ | 빗속에서도 안전하게 착륙했어요. |
雨の中でも安全に着陸しました。 | |
・ | 빗속을 달려 집에 도착하니 온몸이 흠뻑 젖었다. |
雨の中を走って家に着いたら、全身びっしょりだった。 | |
・ | 길 잃은 아기 고양이가 빗속을 헤매고 있었다. |
迷子の子猫が雨の中を彷徨っていた。 | |
・ | 발자국 소리가 빗속으로 사라졌다. |
足音が雨の中に消えた。 | |
・ | 빗속에서 강행군을 계속했어요. |
雨の中、強行軍を続けました。 | |
・ | 빗속에서 오도 가도 못하고 흠뻑 젖었다. |
雨の中で立ち往生し、びっしょり濡れた。 | |
・ | 물새가 빗속에서도 헤엄치고 있다. |
水鳥が雨の中でも泳いでいる。 | |
・ | 빗속에서 지붕에서 물이 주룩주룩 떨어지는 소리가 들리고 있습니다. |
雨の中、屋根から水がざあざあと落ちる音が聞こえています。 | |
・ | 빗속에서 차가 미끄러졌다. |
雨の中、車がスリップした。 | |
・ | 그 강아지는 빗속에서 흠뻑 젖어 비참한 모습을 하고 있었다. |
その子犬は雨の中でびしょ濡れになり、惨めな姿をしていた。 | |
・ | 빗속에서도 촬영할 수 있도록 카메라를 방수했다. |
雨の中でも撮影できるように、カメラを防水した。 | |
・ | 방수 텐트를 사용하여 빗속에서도 쾌적하게 캠핑을 할 수 있습니다. |
防水テントを使用して、雨の中でも快適にキャンプができます。 | |
・ | 길 잃은 아기 고양이가 빗속을 방황하고 있었다. |
迷子の子猫が雨の中を彷徨っていた。 | |
・ | 그는 후드를 쓰고 빗속에서 개와 산책하고 있다. |
彼はフードをかぶって雨の中、犬と散歩をしている。 | |
・ | 빗속에서 길을 잘못 들어서 흠뻑 젖고 말았다. |
雨の中、道を間違えてしまい、びしょ濡れになってしまった。 |
1 |