![]() |
・ | 그는 간신으로 유명하며 정권을 사유화했다. |
彼は奸臣として有名で、政権を私物化していた。 | |
・ | 그녀는 가정적인 사유로 결근했다. |
彼女は家庭の事情で欠勤した。 | |
・ | 결근 사유를 상사에게 보고해야 한다. |
欠勤の理由を上司に報告しなければならない。 | |
・ | 귀책 사유를 조사하기 위해 추가 자료가 필요합니다. |
帰責事由を調査するために追加資料が必要です。 | |
・ | 귀책 사유를 분명히 밝히는 것이 중요합니다. |
帰責事由を明らかにすることが重要です。 | |
・ | 귀책 사유를 정확히 명시해 주세요. |
帰責事由を正確に明示してください。 | |
・ | 귀책 사유를 서로 따지지 맙시다. |
帰責事由をお互いに問いただすのはやめましょう。 | |
・ | 귀책 사유가 없음을 증명했습니다. |
帰責事由がないことを証明しました。 | |
・ | 이 상황의 귀책 사유를 찾고 있습니다. |
この状況の帰責事由を探しています。 | |
・ | 귀책 사유가 어디에 있는지 조사 중입니다. |
帰責事由がどこにあるのか調査中です。 | |
・ | 사유지 연못에는 형형색색의 물고기가 헤엄치고 있습니다. |
私有地の池には色とりどりの魚が泳いでいます。 | |
・ | 이 계곡은 사유지로 인기 있는 하이킹 장소입니다. |
この渓谷は私有地で、ハイキングの人気スポットです。 | |
・ | 그 호수는 사유지이고, 일부는 공공 낚시터로 개방되어 있습니다. |
その湖は私有地で、一部は公共の釣り場として開放されています。 | |
・ | 그 산지는 사유지로 등산객들에게 인기가 있습니다. |
その山地は私有地で、登山者に人気があります。 | |
・ | 사유지 관리는 전문가에게 위탁되어 있습니다. |
私有地の管理は専門家に委託されています。 | |
・ | 이 구역은 사유지로, 주택지로 개발되고 있습니다. |
この区域は私有地で、住宅地として開発されています。 | |
・ | 그 섬은 사유지로, 입도는 허가가 필요합니다. |
その島は私有地で、入島には許可が必要です。 | |
・ | 사유지 통로에는 감시 카메라가 설치되어 있습니다. |
私有地の通路には監視カメラが設置されています。 | |
・ | 사유지 토지 이용에는 엄격한 규제가 있습니다. |
私有地の土地利用には厳しい規制があります。 | |
・ | 이 산은 사유지이고 등산은 허가제입니다. |
この山は私有地で、登山は許可制です。 | |
・ | 사유지 관리 책임은 소유자에게 있습니다. |
私有地の管理責任は所有者にあります。 | |
・ | 이 정원은 사유지로 아름다운 정원이 펼쳐져 있습니다. |
この庭は私有地で、美しい庭園が広がっています。 | |
・ | 사유지 주위에는 커다란 소나무가 심어져 있습니다. |
私有地の周りには大きな松の木が植えられています。 | |
・ | 사유지 소유자는 오랫동안 이 땅에 살고 있습니다. |
私有地の所有者は長年この地に住んでいます。 | |
・ | 이 농장은 사유지이며 가족 경영입니다. |
この農場は私有地で、家族経営です。 | |
・ | 사유지에 호화로운 별장이 세워져 있습니다. |
私有地には豪華な別荘が建っています。 | |
・ | 그 숲은 사유지로 일반인은 출입할 수 없어요. |
その森は私有地で、一般の人は立ち入れません。 | |
・ | 사유지에 출입금지 간판이 세워져 있어요. |
私有地には立ち入り禁止の看板が立てられています。 | |
・ | 사유지에서 운전할 때도 무면허 운전이 되는 경우가 있다. |
私有地での運転でも無免許運転になることがある。 | |
・ | 여기는 사유지입니다. 출입금지! |
ここは私有地です。立入禁止! | |
・ | 부장님은 개인적인 사유로 연차 휴가를 내고 출근하지 않았다. |
部長は個人的な理由で年休を取って出勤しなかった。 | |
・ | 팻말을 세워 이곳이 사유지임을 보여주었습니다. |
立て札を立てて、ここが私有地であることを示しました。 | |
・ | 무허가로 사유지에 진입하는 것은 불법입니다. |
無許可で私有地に進入することは違法です。 | |
・ | 울타리를 뚫고 괴한이 사유지에 진입했어요. |
フェンスを乗り越えて不審者が私有地に進入しました。 | |
・ | 사유 재산을 보호하는 법률이 있습니다. |
私有財産を保護する法律があります。 | |
・ | 사유 재산은 경제의 기반입니다. |
私有財産は経済の基盤です。 | |
・ | 사유 재산은 개인의 자유를 상징합니다. |
私有財産は個人の自由を象徴します。 | |
・ | 당신은 자신의 사유 재산을 자유롭게 사용할 수 있습니다. |
あなたは自分の私有財産を自由に使うことができます。 | |
・ | 사유재산의 권리를 침해하는 것은 불법입니다. |
私有財産の権利を侵害することは違法です。 | |
・ | 부모로부터 사유 재산을 물려받을 수 있습니다. |
親から私有財産を受け継ぐことができます。 | |
・ | 사유 재산을 매매하는 것은 일반적입니다. |
私有財産を売買することは一般的です。 | |
・ | 사유 재산의 소유권은 존중되어야 합니다. |
私有財産の所有権は尊重されなければなりません。 | |
・ | 사유재산권은 법률에 의해 보호되고 있습니다. |
私有財産権は法律で保護されています。 | |
・ | 그는 많은 사유 재산을 가지고 있습니다. |
彼はたくさんの私有財産を持っています。 | |
・ | 이 토지는 사유 재산입니다. |
この土地は私有財産です。 | |
・ | 우발 채무란 일정한 사유를 조건으로 장래 채무가 될 가능성이 있는 채무를 말한다. |
偶発債務とは、一定の事由を条件として、将来債務となる可能性がある債務のことをいう。 | |
・ | 구체적인 휴학 사유를 기재해 주세요. |
具体的な休学の理由を記入してください。 | |
・ | 시부모와 사이가 안 좋은 것은 이혼 사유가 되나요? |
義父母との不仲は離婚理由になりますか? | |
・ | 성격 차이는 법률상 이혼 사유가 되지 않습니다. |
性格の不一致は法律上の離婚原因にはなりません。 | |
・ | 현장에는 범인의 사유물로 여겨지는 유류품이 다수 남겨져 있었다. |
現場には犯人の私物と思われる遺留品が多数残されていた。 |
1 2 |