・ |
주식시장은 전날 미국 주식 상승에 호감을 사 사자 주문이 선행하고 있다. |
株式市場は、前日の米国株高を好感した買い注文が先行している。 |
・ |
선행을 하면 마음에 평안이 찾아와요. |
善行をすることは、心に平安をもたらす。 |
・ |
선행을 쌓으면 자연스럽게 주변 사람들로부터 존경받아요. |
善行を重ねていると、自然に周囲の人々から尊敬される。 |
・ |
선행을 함으로써 사람들에게 좋은 영향을 줄 수 있어요. |
善行を行うことで、人々に良い影響を与えることができる。 |
・ |
선행을 통해 다른 사람과 신뢰 관계를 쌓을 수 있어요. |
善行を通じて、他人との信頼関係が築かれます。 |
・ |
선행을 쌓아가면 주변 사람들도 그 행동을 본받아요. |
善行を積み重ねることで、周囲の人々もその行動を見習います。 |
・ |
선행이 사회에 스며들면 모두가 더 행복하게 살 수 있어요. |
善行が社会に浸透すれば、みんながより幸せに生きられる。 |
・ |
선행은 다른 사람을 행복하게 할 뿐만 아니라 자신을 풍요롭게 해요. |
善行は他人を幸せにするだけでなく、自分をも豊かにします。 |
・ |
선행을 하면 마음이 충족돼요. |
善行をしていると、心が満たされる。 |
・ |
선행은 작은 일부터 시작돼요. |
善行は小さなことから始まる。 |
・ |
그는 언제나 선행을 쌓으려고 노력해요. |
彼はいつも善行を積むことを心がけている。 |
・ |
선행을 계속하는 것이 진정한 행복으로 이어져요. |
善行を続けることが、真の幸福につながるのです。 |
・ |
선행을 쌓음으로써 주변 사람들이 행복해져요. |
善行を積むことで、周りの人々も幸せになります。 |
・ |
다른 청소년들에게 모범이 되는 선행을 했다. |
他の青少年たちの模範となる善行をした。 |
・ |
선행을 하다. |
善行を行う。 |
・ |
선행을 쌓다. |
善行を積む。 |
・ |
덕을 쌓는 것은 선행을 거듭하는 것입니다. |
徳を積むとは、善行を重ねることです。 |
・ |
산 정상에 오르는 도중에 그들은 선행자의 발자국을 발견했다. |
山の頂上に登る途中で、彼らは先行者の足跡を見つけた。 |
・ |
선행은 보상을 요구할 필요는 없지만, 인과응보의 법칙에 의해 보상받을 가능성이 있다. |
善行はその報酬を求める必要はないが、因果応報の法則によって報われる可能性がある。 |
・ |
친구들은 이구동성으로 그의 선행을 칭찬했다. |
友人たちは口をそろえて彼の善行を称賛した。 |
・ |
선행은 대가를 요구하지 않는 것이 진정한 선행의 정의다. |
善行は見返りを求めないことが、真の善行の定義だ。 |
・ |
선행은 대가를 바라지 않고 행해져야 한다. |
善行は見返りを求めずに行われるべきだ。 |
・ |
그는 대가를 바라지 않고 그저 선행을 행했다. |
彼は見返りを求めずに、ただ善行を行った。 |
・ |
위선자는 자신을 위해 선행을 행합니다. |
偽善者は自分のために善行を行います。 |
・ |
장례식에서 그녀의 따뜻한 선행에 감동한 많은 사람이 슬퍼하며 애도했다. |
葬儀で、彼女の思いやりのある善行に感動した大勢の人々が悲しみ哀悼した。 |
・ |
선행상을 받다. |
善行賞を受け取る。 |
・ |
어느 부문에서도 하지 않았기에 선행자의 메리트는 큽니다. |
どの部門でもやっていないので、先行者のメリットが大きいです。 |
・ |
회원 등록하시면 일반 발매보다 빨리 선행 예약에 참가할 수 있습니다. |
会員登録をすると、一般発売よりも早い先行予約に参加することができます。 |
・ |
발매에 선행해 단골손님에게 신제품을 선보입니다. |
発売に先行してお得意様に新製品を披露します。 |
・ |
실력보다 인기만 선행하는 가수는 연예계에서 오래가지 못합니다. |
実力より人気が先行する歌手は芸能界で長生きできません。 |