【숨다】の例文_3

<例文>
마음 속 깊은 곳에 숨어있던 죄책감이 나를 괴롭힙니다.
心の中の深いところに隠していた罪悪感が、私を苦しめます。
배나 비행기 등에 숨어서 밀항하다.
船や飛行機などに隠れて密航する。
눈에 보이지 않는 것에 더 소중하고 값진 것이 숨어 있습니다.
目に見えないことに、さらに大切で価値あることが隠れています。
위험은 뜻밖의 장소에 숨어 있다.
危険は思わぬところに潜んでいる。
범인은 아직 시내에 숨어 있다.
犯人はまだ市内に潜んでいる。
위험이 숨어 있다.
危険が潜んでいる。
은신처에 숨다.
隠れがにひそむ。
범인이 건물에 숨었다.
犯人が建物に隠れた。
위험이 도처에 숨어 있다.
危険があらゆるところに隠れている。
공소 시효 끝날 때까지 조용히 숨어 있으려 한다.
公訴時効が終わる日まで静かに隠れていようとしている
숨어서 수근대다.
隠れてヒソヒソ話す。
학교에는 여기저기에 괴담이 숨어 있다.
学校には、あちこちに怪談がひそんでいます。
괴담의 배경에는 다양한 수수께끼가 숨어 있다.
怪談の背景には、さまざまな謎が隠れている
쥐구멍에라도 숨고 싶은 심정으로 고개도 못 들고 회사를 나왔다.
ねずみの穴にでも隠 れたい気持ちで,顔も上げられず,会社を出てきた。
꼭꼭 숨다.
しっかりと隠れる。
전쟁 위협이 일단 잠시 숨고르기에 들어갈 조짐을 보였다.
戦争の脅威がひとまず静観の兆しを見せた。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ