「いたるところ」は韓国語で「도처」という。
|
![]() |
・ | 도처에서 폭동이 일어났다. |
至るところで暴動が起こった。 | |
・ | 위험이 도처에 숨어 있다. |
危険があらゆるところに隠れている。 | |
・ | 동물의 발자국이 도처에 있었다. |
動物の足跡が至る所にあった。 | |
・ | 거리의 도처에 관광객이 있다. |
街の至るところに観光客がいる。 | |
・ | 로마는 도처에 유적이 있다. |
ローマは至る所に遺跡がある。 | |
・ | 이 산은 도처에 암벽도 많고 거친 눈보라에 삭풍도 붑니다. |
この山はいたるところに岩壁も多く、粗い吹雪に北風も吹きます。 | |
・ | 광신도처럼 행동하지 마라. |
狂信者のように振る舞うな。 | |
・ | 질풍노도처럼 격렬한 변화가 일어났다. |
疾風怒濤のような激しい変化が起きた。 | |
・ | 생전 자신의 업적을 기리는 거대한 조각상과 신전을 제국 도처에 세웠다. |
生前の自らの業績を称える巨大な彫刻像や神殿、葬儀施設を帝国のいたるところに建設した。 | |
・ | 유혹의 덫이 도처에 깔려 있다. |
誘惑の罠が、至る所に敷かれている。 | |
・ | 네팔의 종교는 인도처럼 힌두교가 많아요. |
ネパールの宗教は、インドと同様、ヒンドゥー教が多いのです。 |
지지난 주(先々週) > |
의결권(議決権) > |
미지급 임금(未払賃金) > |
고성능(高性能) > |
석사(修士) > |
깡통 계좌(大損の口座) > |
귀책(帰責) > |
방어선(防御線) > |
가죽(皮革) > |
세모(お歳暮) > |
제조업자(製造業者) > |
품목별(品目別) > |
접골사(接骨師) > |
육상경기(陸上競技) > |
무단 사용(無断使用) > |
콩나물(豆もやし) > |
아류(亜流(ありゅう)) > |
약혼식(婚約式) > |
관청(官庁) > |
이번 주(今週) > |
불황(不況) > |
기저귀(おむつ) > |
중개업자(仲介業者) > |
말귀(言葉の意味) > |
허위의식(現実離れの意識) > |
불티(火の粉) > |
만취자(泥酔者) > |
선결제(先払い) > |
기여(貢献) > |
미움(憎しみ) > |