【실컷】の例文

<例文>
무한리필 고깃집에서 고기나 실컷 먹을까요?
食べ放題の焼肉屋に思い切って肉を食べましょうか?
스태미나를 키우기 위해서 오늘은 고기를 실컷 먹고 싶어요.
スタミナをつけるために、今日は肉をがっつり食べたいです。
해안의 아름다운 모래사장에서 아이들이 실컷 놀고 있다.
海岸の美しい砂浜で、こども達が存分に遊んでいる。
실컷 울었더니 속이 후련해요.
さんざん泣いたら、気持ちがすっきりしました。
엉엉 울고 싶을 때 가족 사진을 보고 실컷 운다.
わんわん泣きたいとき、家族写真を見て思う存分泣く。
어제는 실컷 놀았으니까 오늘은 공부를 해야지.
昨日は思う存分遊んだから今日は勉強しなければ。
실컷 돈을 쓸 수 있으면 얼마나 좋을까.
思う存分に金が使えたらどんなにいいだろう。
실컷 울고 나니까 기분이 시원하다.
思いきり泣いたら、気分がすっきりしている。
어제는 실컷 놀았으니까 오늘은 공부를 해야겠다.
昨日は思う存分遊んだから今日は勉強をしなければ。
돈을 실컷 쓸 수 있으면 얼마나 좋을까.
思う存分に金が使えたらどんなにいいだろう。
먹고 싶은 것 실컷 먹고, 하고 싶은 것 실컷 하면서 인생을 즐기고 싶어요.
食べたいものを好きなだけ食べ、やりたいことを好きなだけやりながら、人生を楽しみたいです。
밥을 실컷 먹었다.
ご飯をたらふく食べた。
칼로리 따위에 신경 쓰지 않고 실컷 먹고 싶다.
カロリーなんか気にしないで飽きるほど食べたい。
대자연을 실컷 만끽할 수 있다.
大自然を存分に満喫できる。
소재의 맛을 실컷 맛볼 수 있다.
素材の味を存分に味わえる。
실컷 게임을 즐기자!
思う存分ゲームを楽しもう!
소주에 삼겹살을 실컷 먹었으면 좋겠어요.
焼酎にサムキョプサルをたっぷり食べれたらいいと思います。
휴가 때는 실컷 잠 좀 잤으면 좋겠어요.
休暇の時はたっぷりちょっと寝れたらいいと思います。
일은 걱정하지 말고 실컷 놀다 와요.
仕事は心配しないで、思いっきり楽しんできてくだい。
실컷 웃었습니다.
思い切り笑いました!
쌀밥이나 실컷 먹고 싶다.
米の飯でも思いっきり食べたい。
신선한 생선을 실컷 먹을 수 있다.
新鮮な魚を堪能できる。
덕분에 맛있는 걸 실컷 먹었네요.
おかげで、おいしいものをいっぱい食べましたね。
실컷 고생만 하고 마침내는 실패했어요.
さんざん苦労したあげく失敗しました。
밀린 잠을 실컷 자다.
たまった睡眠を十分とる。
바닷가에서 실컷 파도타기를 만끽하시지 않겠습니까?
海辺で思う存分に波乗りを満喫しませんか?
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ