・ | 시커먼 초콜릿은 쓴맛이 강하고 맛있어요. |
真っ黒いチョコレートは、苦味が強くて美味しいです。 | |
・ | 실패의 쓴맛을 맛본 3년간이었습니다. 하지만 그의 도전은 끝나지 않았습니다. |
失敗の苦さを味わった3年間でした。しかし、彼の挑戦は終わりませんでした。 | |
・ | 이 맥주는 쓴맛이 절제되어 내 입맛에 딱 맞는다. |
このビールは苦味が控えめで、私の口にぴったり合っている。 | |
・ | 쓴맛이 나는 재료가 요리에 풍미를 더한다. |
苦みのある食材が、料理に風味を加える。 | |
・ | 쓴맛을 잡기 위해 삶는 시간을 길게 했다. |
苦みを取るために、煮る時間を長くした。 | |
・ | 쓴맛이 나는 잎채소를 샐러드에 첨가했다. |
苦みのある葉野菜をサラダに加えた。 | |
・ | 쓴맛을 줄이기 위해 향신료를 사용했다. |
苦みを抑えるために、スパイスを使った。 | |
・ | 쓴맛을 즐기기 위해 에스프레소를 마셨다. |
苦みを楽しむために、エスプレッソを飲んだ。 | |
・ | 이 디저트에는 살짝 쓴맛이 있어 맛있다. |
このスイーツにはほんのり苦みがあって美味しい。 | |
・ | 쓴맛이 나는 식재료가 요리의 깊이를 더한다. |
苦みがある食材が料理の深みを増す。 | |
・ | 이 과일은 조금 쓴맛이 있지만 영양가가 높다. |
この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。 | |
・ | 이 과일은 조금 쓴맛이 있지만 영양가가 높다. |
この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。 | |
・ | 쓴맛을 줄이기 위해 우유를 첨가했다. |
苦みを抑えるために、ミルクを加えた。 | |
・ | 요리에 쓴맛을 더하기 위해 약간의 카카오 파우더를 넣었다. |
料理に苦みを加えるために、少しのカカオパウダーを入れた。 | |
・ | 쓴맛이 나는 채소가 건강에 좋다고 한다. |
苦みのある野菜が健康に良いと言われている。 | |
・ | 쓴맛이 나는 카카오 콩으로 만든 초콜릿. |
苦みがあるカカオ豆で作ったチョコレート。 | |
・ | 쓴맛이 너무 강해서 먹기 힘들다. |
苦みが強すぎて、食べるのが大変だ。 | |
・ | 쓴맛이 걱정된다면 설탕을 첨가하는 것이 좋다. |
苦みが気になるなら、砂糖を加えると良い。 | |
・ | 이 맥주는 쓴맛이 있고 맛이 깊다. |
このビールは苦みがあり、味わい深い。 | |
・ | 쓴맛이 나는 약초를 사용한 허브차. |
苦みのある薬草を使ったハーブティー。 | |
・ | 그 요리에는 쓴맛이 조금 더해졌다. |
その料理には苦みが少し加わっている。 | |
・ | 이 커피는 쓴맛이 강하다. |
このコーヒーは苦みが強い。 | |
・ | 조금 쓴맛이 나는 듯하다. |
ちょっと苦みがあるようだ。 | |
・ | 더운물에 데쳐서 쓴맛을 빼다. |
湯通しして苦味を取る。 | |
・ | 피망에는 독특한 풋내음과 쓴맛이 있습니다. |
ピーマンには独特の青臭い香りと苦みがあります。 | |
・ | 두릅의 쓴맛이 맛있어요. |
たらの芽の苦みが美味しいです。 | |
・ | 파프리카는 피망에 비해 쓴맛이나 매운맛이 적다. |
パプリカはピーマンに比べ苦味や辛みが少ない。 | |
・ | 여주는 소금에 절여 쓴맛을 잡을 수도 있다. |
ゴーヤは塩もみして苦味を抑えることもできる。 | |
・ | 여주의 쓴맛을 좋아하는 사람도 있고, 싫어하는 사람도 있다. |
ゴーヤの苦みが好きな人もいれば、苦手な人もいる。 | |
・ | 여주는 쓴맛이 특징인 채소다. |
ゴーヤは苦味が特徴的な野菜だ。 | |
・ | 공심채의 잎은 조금 쓴맛이 있지만, 조리하면 단맛이 증가합니다. |
空芯菜の葉は少し苦みがありますが、調理すると甘みが増します。 | |
・ | 사람의 혀는 단맛,신맛,쓴맛,짠맛의 네 가지 맛을 구별한다. |
人の舌は甘味、酸味、塩味、苦味の4つの味を区別する。 | |
・ | 인생의 쓴맛도 여러 번 봤으니 별로 무서울 것도 없다. |
人生の苦しさも何回も経験したから別に恐ろしいことも無い。 |
1 |