・ | 잔량이 줄어들면 알람이 울립니다. |
残量が減ってきたらアラームが鳴ります。 | |
・ | 도둑놈이 침입하면 바로 알 수 있도록 알람을 설정했습니다. |
泥棒が増えている泥棒が侵入したらすぐにわかるように、アラームを設定しました。と聞き、防犯意識を高めました。 | |
・ | 도둑놈이 무섭기 때문에 외출 시에는 방범 알람을 설정하고 있어요. |
泥棒が怖いので、外出時には防犯アラームをセットしています。 | |
・ | 하필 시험 중에 핸드폰 알람이 울렸다. |
よりによって、試験中に携帯のアラームが鳴った。 | |
・ | 알람이 화재를 탐지하다. |
アラームが火災を探知する。 | |
・ | 알람 시간을 설정한다. |
アラームの時間を設定する。 | |
・ | 지각하지 않도록 알람을 맞춘다. |
遅刻しないようにアラームをセットする。 | |
・ | 알람이 울려도 좀처럼 일어나지 않는 그는 정말 늦잠꾸러기다. |
アラームが鳴ってもなかなか起きない彼は、本当にお寝坊さんだ。 | |
・ | 알람을 꺼 버렸어. |
アラー ムを消してしまった。 | |
・ | 알람을 설정하는 방법을 알려 주시겠어요? |
アラー ムのセットの仕方を教えていただけますか? | |
・ | 알람을 못 들었습니다. |
目覚ましに気づきませんでした。 | |
・ | 알람 시계를 설정하다. |
目覚まし時計をセットする。 | |
・ | 새벽에 알람 소리가 들렸다. |
夜明けにアラームの音が聞こえた。 | |
・ | 알람을 끄다. |
アラームを止める。 | |
・ | 알람을 맞추다. |
目覚まし時計を合わせる。 | |
・ | 알람이 울리다. |
アラームが鳴る。 | |
・ | 알람이 울리지 않는 바람에 회사에 지각했어요. |
アラムが鳴らないせいで会社に遅刻しました。 | |
・ | 알람이 울리다. |
アラームが鳴る。 | |
・ | 기상할 때는 일반적으로 알람시계가 사용된다. |
起床する際は一般的に目覚まし時計が使用される。 | |
・ | 그는 잠시 뒤 알람소리에 말문을 다시 열었다. |
彼女はしばらくして、再度口を開いた。 |
1 |