・ | 낚시광들이 애용하는 릴입니다. |
釣りマニアが愛用するリールです。 | |
・ | 그녀는 데님을 애용하고 있어요. |
彼女はデニムを愛用しています。 | |
・ | 유품 중에 그가 애용하던 시계가 있었어요. |
遺品の中に、彼が愛用していた時計がありました。 | |
・ | 생머리용 샴푸를 애용하고 있습니다. |
ストレートヘア用のシャンプーを愛用しています。 | |
・ | 허브를 이용한 스킨케어 상품을 애용하고 있습니다. |
ハーブを使ったスキンケア商品を愛用しています。 | |
・ | 방부제 미사용 화장품을 애용하고 있습니다. |
防腐剤不使用の化粧品を愛用しています。 | |
・ | 운구차 안에는 고인의 애용품이 살포시 놓여 있었다. |
霊柩車の中には、故人の愛用品がそっと置かれていた。 | |
・ | 그녀는 유기농 샴푸를 애용하고 있다. |
彼女はオーガニックシャンプーを愛用している。 | |
・ | 대패는 예로부터 목공 장인에게 애용되어 왔습니다. |
鉋は古くから木工職人に愛用されてきました。 | |
・ | 마대는 튼튼하고 오래가기 때문에 많은 사람들이 애용하고 있습니다. |
麻袋は丈夫で長持ちするため、多くの人に愛用されています。 | |
・ | 그녀는 매일 심플한 디자인의 브로치를 애용하고 있습니다. |
彼女は毎日、シンプルなデザインのブローチを愛用しています。 | |
・ | 낙타는 건조 지대에서의 교통 수단으로 애용되고 있습니다. |
ラクダは乾燥地帯での交通手段として重宝されています。 | |
・ | 그는 청바지를 애용하고 있어요. |
彼はジーンズのズボンを愛用しています。 | |
・ | 세계의 스탠더드로 인정받아 전 세계에서 애용되고 있다. |
世界のスタンダードとして認められ、世界中で愛用されている。 | |
・ | 그리고 또 하나 오래 애용되는 상품이 있습니다. |
そしてもう一つ長く愛用される商品があります。 | |
・ | 세계 100개국 이상에서 애용되고 있다. |
世界100ヶ国以上で愛用されている。 | |
・ | 너무 편리해서 지금도 계속 애용하고 있어요. |
便利すぎて今も愛用し続けています。 | |
・ | 이 가방은 셀럽들이 애용하는 브랜드로도 유명해요. |
このカバンはセレブが愛用しているブランドとしても有名です。 | |
・ | 약 2년 정도 애용하고 있다 |
約2年ほど愛用している。 | |
・ | 몇 년 동안 그 사전을 애용하고 있다. |
何年もその辞書を愛用している。 | |
・ | 애용해 주셨으면 좋겠습니다. |
愛用してくれたらうれしいです。 | |
・ | 제가 애용하는 화장품을 소개하겠습니다. |
私の愛用しているコスメを紹介します。 | |
・ | 그가 생일 선물로 준 목걸이를 애용하고 있어요. |
彼が誕生日プレゼントにくれたネックレスを愛用しています。 | |
・ | 고인이 애용한 물건입니다. |
故人が 愛用 した品です。 | |
・ | 천으로 만든 가방을 애용하고 있습니다. |
布製のバッグを愛用しています。 | |
・ | 저희 제품을 오랫동안 애용해 주셔서 감사합니다. |
我が社の製品を長年ご愛用くださり、ありがとうございます。 | |
・ | 정부는 국산품 애용을 장려하고 있다. |
政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
・ | 부장품은 애용품이나 사후에 필요한 것을 함께 매장한 물건을 말합니다. |
副葬品は、愛用品や、死後に必要とされたものを一緒に埋葬した品物のことです。 | |
・ | 애용품은 항상 즐겨 사용하는 것 등을 가리킨다. |
愛用品はいつも好んで使用しているものなどを指す。 | |
・ | 이 향수는 그녀의 애용품입니다. |
この香水は彼女の愛用品です。 | |
・ | 정의보다 국익이 우선한다는 논리는 본디 수구세력이 애용해온 것이다. |
正義より国益が優先するという論理は、そもそも守旧勢力が愛用してきたものだ。 | |
・ | 비단은 최고의 의류 소재로서 세상 사람들을 매료시켜 애용되어 왔습니다. |
絹は最高の衣料素材として世界中の人々を魅了し、愛用されてきました。 |
1 |