【위하다】の例文_124

<例文>
자원 봉사 단체는 내일 결손 가정 자녀들을 위한 자선 파티를 열 예정이다.
ボランティア団体では、明日欠損家庭の子供たちのためのチャリティーパーティーを開く予定だ。
남한산성은 서울 외곽에 있는 산성으로 조선시대에 외적의 침입을 막기위해 만들어졌다.
南漢山城はソウル外郭にある山城で、朝鮮時代に外敵の侵入を防ぐために作られた。
새롭게 사령탑에 오른 감독은 수비 불안 해결을 위해 고심 중이다.
新しく司令塔に就いた監督は守備不安の課題を抱えている。
미국에서는 호신을 위해 총을 소유하는 것이 필요하다.
米国では護身のために銃を所有することが必要である。
국가는 다음 세대를 위해서 새로운 대체 에너지 개발에 힘써야 한다.
国家は次の世代のために新しい代替エネルギー開発に力をそそがなければいけない。
몸상태를 조절하기 위해서 가장 주의해야 할 것이 식습관이다.
体の調子を整えるために、もっとも気を付けるべきことは食習慣だ。
그 원인을 조사하기 위해 대학생 100명에게 설문조사를 했다.
その原因を調べるために大学生100名に設問調査を行った。
군수물자를 보급하기 위해 항구를 찾아갔다
軍需物質を補給するために、港へ立ち寄った。
정부는 외환 위기의 극복을 위해 외제 상품 수입에 브레이크를 걸었다.
政府は為替危機の克服のため、外国製品の輸入にブレーキをかけた。
밥을 덜먹기 위해 복대를 하고 밥을 먹는다.
ご飯をあまり食べないように、腹帶をしてご飯を食べた。
광각 렌즈를 사용하면 광범위하게 찍을 수 있습니다.
広角レンズを使うと、広範囲を写すことができます。
무대인사를 하기 위해 모인 배우들의 모습은 긴장돼 보였다.
舞台挨拶をするために集まった俳優たちの姿は緊張して見えた。
장래를 위해서 생명보험에 가입했다.
将来のため生命保険に入った。
얼마 전부터 건강을 위해 유기농식을 하고 있다.
ずいぶん前から健康のために有機農食を作っている。
식사공급을 위한 자원봉사대가 현지로 향했다.
炊き出しを行うためのボランティア隊が現地に向かった。
전문가들은 피난로를 책정하기 위해 매일 연구를 하고 있다.
専門家たちは避難路を策定するために日々研究を行っている。
화재의 원인을 찾기 위해 조사하고 있는 중이다.
火災の原因を突き止めるために、調査しているところだ。
시신의 신원 확인을 위해 안치소에 들어 섰다.
遺体の身元確認のため、安置所に足を運んだ。
내일 시험을 위해 벼락치기 할 생각이다.
明日試験のため、一夜漬けするつもりだ。
절벽붕괴를 막기 위한 공사를 진행했다.
がけ崩れを防ぐための工事が行われた。
사고 조사를 위해 이 곳 출입을 금지합니다.
事故の調査のために、ここの出入りを禁止します。
해수욕장에서 수난사고를 방지하기 위해 주의를 당부했다.
海水浴場での水難事故を防止するため、注意を呼びかけた。
해난사고를 방지하기 위해 거친 바다에 나가지 않는 것이 중요하다.
海難事故を防止するためには、荒れた海に出ないことが重要だ。
다이어트를 위해 식단을 짜고 있다.
ダイエットのために、献立作りをしている。
태어날 아기를 위해 배내옷을 직접 만들었다.
生まれてくる子どものために、産着を自ら作った。
오늘 배추김치를 담그기 위해 500포기를 손질했다.
きょうは白菜のキムチをつけるために、500株を下ごしらえした。
그는 노후를 위해 전원주택을 짓고 있다.
彼は老後のために、田園住宅を建てている。
[<] 121 122 123 124 
(124/124)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ