【위하다】の例文_114
<例文>
・
국민의 안전을 확보하기 위해 경찰의 존재가 중요합니다.
国民の安全を確保するために警察の存在が重要です。
・
국민의 노동 조건을 개선하기 위한 정책이 필요합니다.
国民の労働条件を改善するための政策が必要です。
・
국민의 건강을 지키기 위해 예방책이 필요합니다.
国民の健康を守るために予防策が必要です。
・
종족 간의 이해를 높이기 위해 교육 프로그램이 실시되고 있습니다.
種族間の理解を深めるために、教育プログラムが実施されています。
・
우리는 인종이나 종족에 근거한 편견을 극복하기 위해 교육을 중시해야 합니다.
私たちは、人種や種族に基づく偏見を克服するために教育を重視すべきです。
・
우리는 종족 간의 대립을 해소하기 위해 협력할 필요가 있습니다.
私たちは、種族間の対立を解消するために協力する必要があります。
・
그는 그녀의 의견을 반박하기 위해 손을 들었다.
彼は彼女の意見に反論するために手を挙げた。
・
공판 동안 법정은 질서를 유지하기 위해 경비가 배치된다.
公判の間、法廷は秩序を保つために警備が配置される。
・
소기의 목표를 달성하기 위해 그는 항상 최선을 다했다.
所期の目標を達成するために、彼は常に最善を尽くした。
・
소기의 결과를 달성하기 위해 추가적인 지원이 필요하다.
所期の結果を達成するために、追加の支援が必要だ。
・
소기의 성과를 달성하기 위해서는 리더십이 중요하다.
所期の成果を達成するためには、リーダーシップが重要だ。
・
소기의 목표를 달성하기 위해 효과적인 팀워크가 필요하다.
所期の目標を達成するために、効果的なチームワークが必要だ。
・
소기의 목표를 향해 전진하기 위한 전략을 수립해야 한다.
所期の目標に向かって前進するための戦略を策定しなければならない。
・
소기의 결과를 달성하기 위해 시간과 노력을 아끼지 않았다.
所期の結果を達成するために、時間と労力を惜しまなかった。
・
우리는 소기의 성과를 달성하기 위해 전략을 재평가할 필요가 있다.
我々は所期の成果を達成するために戦略を再評価する必要がある。
・
소기의 결과를 달성하기 위해서는 계획을 수정할 필요가 있을지도 모른다.
所期の結果を達成するためには、計画を修正する必要があるかもしれない。
・
이 회의는 소기의 진전을 확인하기 위해 열렸다.
この会議は所期の進展を確認するために開かれた。
・
우리는 소기의 목표를 달성하기 위해 협력해야 한다.
私たちは所期の目標を達成するために協力しなければならない。
・
그는 소기의 성과를 달성하기 위해 전력을 다했다.
彼は所期の成果を達成するために全力を尽くした。
・
이 수수께끼를 해결하기 위해서는 그의 지혜가 필요하다.
この謎を解決するためには、彼の知恵が必要だ。
・
지혜를 얻기 위해서는 경험이 필요하다.
知恵を得るためには経験が必要だ。
・
그는 문제를 해결하기 위해 지혜를 썼다.
彼は問題を解決するために知恵を使った。
・
이 목적 달성을 위해서는 많은 자원이 필요하다.
この目的達成のためには多くのリソースが必要だ。
・
목표 달성을 위한 노력
目標達成のための努力。
・
그는 자기 성장을 위해 많은 노력을 기울이고 있다.
彼は自己成長のために多くの労力を費やしている。
・
이 문제를 해결하기 위해 모든 노력을 기울이겠습니다.
この問題を解決するのにあらゆる努力をいたします。
・
이 목표를 달성하기 위해서는 많은 노력이 필요하다.
この目標の達成には多くの努力が必要だ。
・
목표를 달성하기 위해서 효과적이며 효율적인 학습 계획을 세우다.
目標を達成するために、効果的で効率的な学習計画を立てる。
・
야채를 심기 위해 삽을 사용했습니다.
野菜を植えるためにスコップを使いました。
・
정원에서 땅을 파기 위해 삽을 사용했습니다.
庭で土を掘るためにスコップを使いました。
・
곡괭이는 딱딱한 땅을 파기 위해 사용되는 도구입니다.
つるはしは、硬い土地を掘り起こすために使われる道具です。
・
토양을 개량하기 위해 괭이를 사용하여 유기물을 섞었습니다.
土壌を改良するために、鍬を使って有機物を混ぜ込みました。
・
땅을 정지하기 위해 괭이로 땅을 팠습니다.
土地を整地するために、鍬で地面を掘りました。
・
흙 속에서 고대 유물을 찾기 위해 괭이로 발굴했습니다.
土の中から古代の遺物を見つけるために、鍬で発掘を行いました。
・
땅을 일구기 위해 괭이를 사용했습니다.
土地を耕すために鍬を使用しました。
・
정원에 심을 식물을 위해 괭이로 땅을 파헤쳤습니다.
庭に植える植物のために鍬で土を掘り返しました。
・
마당에 새로운 화단을 만들기 위해 괭이를 사용했다.
庭に新しい花壇を作るために鍬を使った。
・
그들은 모래성을 만들기 위해 강의 모래를 사용했습니다.
彼らは砂の城を作るために川の砂を使いました。
・
그들은 모래성을 짓기 위해 양동이와 삽을 가지고 해변에 갔습니다.
彼らは砂の城を建てるためにバケツとスコップを持ってビーチに行きました。
・
그들은 부서진 다리를 수리하기 위해 작업을 시작했습니다.
彼らは壊れた橋を修理するために作業を始めました。
・
그녀는 최강의 상대를 물리치기 위해 자신의 기술을 연마해 왔다.
彼女は最強の相手を打ち負かすために自分の技術を磨いてきた。
・
그들은 경쟁 상대를 격파하기 위한 새로운 전략을 개발했습니다.
彼らは競争相手を打ち破るための新しい戦略を開発しました。
・
적절한 인사 평가를 하기 위해서는 업무 수행 능력에 대해서 정확히 파악해 두는 것이 중요합니다.
適切な人事評価を行うためには、業務遂行能力について正確に把握しておくことが重要です。
・
그는 자신의 의견을 옹호하기 위해 다른 전문가의 견해를 인용했습니다.
彼は自身の意見を擁護するために、他の専門家の見解を引用しました。
・
그들은 프로젝트의 성공을 위한 장애물을 인지하고 있습니다.
彼らはプロジェクトの成功のための障害を認知しています。
・
과제를 해결하기 위해서는 문제를 인지해야 합니다.
課題を解決するためには問題を認知する必要があります。
・
창의성을 기르기 위해서는 새로운 경험과 도전이 필요합니다.
創造性を育てるためには、新しい経験や挑戦が必要です。
・
창의성을 자극하기 위해서는 환경이 중요합니다.
創造性を刺激するためには、環境が重要です。
・
창의성을 발휘하기 위해서는 유연한 사고가 필요합니다.
創造性を発揮するためには、柔軟な思考が必要です。
・
이 증거는 진실에 대한 기억과 보전을 위해 중요하다
この証拠は真実の記憶と保全のために重要である
[<]
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
[>]
(
114
/148)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ