「知恵」は韓国語で「지혜」という。
|
![]() |
・ | 지혜를 짜내다. |
知恵を絞る。 | |
・ | 지혜를 빌리다. |
知恵を借りる。 | |
・ | 이 문제의 해결에는 많은 지혜가 필요하다. |
この問題の解決には多くの知恵が必要だ。 | |
・ | 생활에 도움이 되는 지혜를 소개합니다. |
生活に役立つ知恵をご紹介します。 | |
・ | 그는 문제를 해결하기 위해 지혜를 썼다. |
彼は問題を解決するために知恵を使った。 | |
・ | 지혜를 얻기 위해서는 경험이 필요하다. |
知恵を得るためには経験が必要だ。 | |
・ | 이 책에는 많은 지혜가 담겨 있다. |
この本には多くの知恵が詰まっている。 | |
・ | 지혜를 가진 사람은 현명한 판단을 할 수 있다. |
知恵を持つ人は賢明な判断ができる。 | |
・ | 옛날 사람들은 자연에서 많은 지혜를 얻었다. |
昔の人々は自然から多くの知恵を得た。 | |
・ | 이 경험은 그에게 큰 지혜를 주었다. |
この経験は彼に大きな知恵を与えた。 | |
・ | 이 수수께끼를 해결하기 위해서는 그의 지혜가 필요하다. |
この謎を解決するためには、彼の知恵が必要だ。 | |
・ | 학문과 경험은 그녀의 지혜를 깊게 했다. |
学問と経験は彼女の知恵を深めた。 | |
・ | 그녀의 지혜가 우리에게 도움이 될 것입니다. |
彼女の知恵が私たちの手助けになるでしょう。 | |
・ | 그는 빈궁 속에서 살아가는 지혜를 배웠다. |
彼は貧窮の中で生きる知恵を身につけた。 | |
・ | 이 영화는 고부간의 갈등을 지혜롭게 풀어내서 많은 사랑을 받았다. |
この映画は嫁姑間の葛藤をかしこくもつれをほどき、たくさん愛された。 | |
・ | 여든 살인 그에게서 많은 인생의 지혜를 배웠다. |
80歳の彼から多くの人生の知恵を学んだ。 | |
・ | 혈기 왕성한 시기에는 추진력뿐만 아니라 지혜도 필요하다. |
血気旺盛な時期には、勢いだけでなく知恵も必要だ。 | |
・ | 그 인물의 지혜는 헤아릴 수 없다. |
その人物の知恵は計り知れない。 | |
・ | 그는 빈궁 속에서 살아가는 지혜를 배웠다. |
彼は貧窮の中で生きる知恵を身につけた。 | |
・ | 그의 본처는 매우 지혜로워서 가족을 잘 이끌고 있어요. |
彼の本妻は非常に賢く、家族をうまくまとめています。 | |
・ | 어리석은 사람이 지혜롭게 되려면 경험을 쌓는 것이 중요하다. |
おろか者が賢くなるには、経験を積むことが大切だ。 | |
・ | 지혜롭던 사람도 불행한 환경에 놓이면 좌절하는 경우가 있다. |
頭の良い人も不幸な環境に置かれると挫折する場合がある。 | |
・ | 그녀는 지혜로운 사람입니다. |
彼女は知恵のある人です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한지혜(ハン・ジヘ) | ハン・ジヘ |
왕지혜(ワン・ジヘ) | ワン・ジヘ |
지혜롭다(チヘロプタ) | 賢明だ、賢い、知恵のある |
지혜를 짜내다(チヘルル チャネダ) | 知恵を絞る |
주류(メインストリーム) > |
비상근(非常勤) > |
캠퍼스(キャンパス) > |
아침 식사(朝食) > |
옥황상제(玉皇大帝) > |
강산(山河) > |
동창회(同窓会) > |
메추리(ウズラ) > |
차양(ひさし) > |
형이상학(形而上学) > |
휠체어(車椅子) > |
양측(両側) > |
저학력(低学歴) > |
전략 회의(戦略会議) > |
조사 결과(調査結果) > |
사감(寮長) > |
율동감(リズム感) > |
어제오늘(最近) > |
특정(特定) > |
보리밭(麦畑) > |
한 해(一年) > |
총무(総務) > |
절대적(絶対的) > |
성전환자(ニューハーフ) > |
감성(感性) > |
출전(出典) > |
일회성(単発的) > |
징벌적(懲罰的) > |
포승줄(捕り縄) > |
감자탕(カムジャタン) > |