【위하다】の例文_112
<例文>
・
일찍이 원주민을 교화하기 위해서 많은 선교사가 파견되었다.
かつて原住民を教化するために多くの宣教師が派遣された。
・
이야기를 진행하기 위해서는 상대방에게 이것저것 묻는 것으로부터 시작합니다.
話を進めるためには、相手にいろいろと聞くことから始めます。
・
유족 지원 등 다양한 활동을 위해서 찬조금을 모으고 있습니다.
遺族援護など様々な活動のために賛助金を募っております。
・
소는 젖을 짜기 위한 젖소와 식육이 되는 육우로 크게 나누어 집니다.
牛は、乳を搾るための「乳牛」と食肉となる「肉牛」に大きく分けられます。
・
운동 부족 해소를 위해 워킹을 시작하려고 합니다.
運動不足解消のため、ウォーキングを始めたいと思っています。
・
시위대를 포위한 지 6일이 지나, 사태는 수습되고 있다.
デモ隊を包囲して6日たち、事態は収束しつつある。
・
팬들을 가족처럼 위해 준다.
ファンを家族のように大切にしてくれる。
・
사산을 막기 위해, 제왕 절개의 의해 출산한다.
死産を防ぐため、帝王切開によって出産する。
・
태아가 죽은 상태로 태어나는 것을 막기 위해 제왕 절개로 태아를 빨리 꺼내는 경우가 있습니다.
胎児が死んだ状態で生まれることを防ぐよう、帝王切開によって、胎児をはやめに取り出す場合があります。
・
일본에 유학가기 위해서 일본어회화를 공부 중입니다.
日本に留学行くために日本語会話を勉強中です。
・
국가의 사법권 행사에 의해 그 권력을 배경으로 분쟁을 강제적으로 해결하기 위한 절차를 소송이라고 한다.
国家の司法権の行使によって、その権力を背景に紛争を強制的に解決するための手続のことを訴訟という。
・
커피의 차이를 알기 위해서는 커피콩의 로스팅 방법을 알 필요가 있습니다.
コーヒーの違いを知るためには、コーヒー豆の焙煎方法を知る必要があります。
・
김치가 금세 시는 것을 막기 위해서는 온도를 낮춰야 한다.
キムチが瞬く間に酸っぱくなるのを防ぐためには、温度を下げなければならない。
・
건강을 위해 운동을 하루도 거르지 않는다.
健康のため運動を一日も欠かさない。
・
차별과 억압을 바로잡기 위해 부단한 노력을 계속해야 한다.
差別や抑圧を是正するために不断の努力を続けなければならない。
・
다이어트를 위해서 몇 끼씩 굶었다.
ダイエットのために何食も抜いた。
・
낭비벽을 극복하기 위해서는 돈을 사용해 버리는 원인이나 심리 상황을 파악할 필요가 있습니다.
浪費癖を克服するにはお金を使ってしまう原因や心理状況を把握する必要があります。
・
유학을 위해 해외에 있다가 돌연 귀국했다.
留学の為に海外に居たが、突然帰国した。
・
병세의 경과를 지켜보기 위해 계속 입원하고 있었다.
病状の経過を見守るため入院が続いていた。
・
선생님께서 저의 취업을 위해 힘써주셨어요.
先生が私の就職のために、助けてくださいました。
・
요리가 맛있어 보이게 찍기 위해서는 색감과 밝기가 중요합니다.
料理をおいしそうに撮るには、色味や明るさが大切です。
・
조국을 방
위하다
.
祖国を防衛する。
・
외적의 침략으로부터 국가를 방
위하다
.
外敵の侵略から国家を防衛する。
・
코막힘 증상을 완화시키기 위한 대처법에 관해 알기 쉽게 설명하겠습니다.
鼻づまりの症状を和らげるための対処法について分かりやすく紹介します。
・
항체는 체내에 들어온 항원을 체외로 배제하기 위해 만들어진 단백질의 총칭입니다.
抗体は、体内に入った抗原を体外へ排除するために作られるタンパク質の総称です。
・
건강을 유지하기 위해 병을 예방하는 것이 병에 걸린 후 나으려고 것보다 낫다.
健康を保つことで病気を防ぐのは病気になってから治そうとするようりもよい。
・
건강을 위해 인삼을 갈아서 만든 음료를 매일 마시고 있어요.
健康のために、朝鮮人参をすりおろして作った飲料を毎日飲んでいます。
・
한미 동맹은 평화를 지키기 위한 동맹이다.
米韓同盟は平和を守るための同盟だ。
・
보일러란 액체를 비등시키기 위한 장치입니다.
ボイラーとは液体を沸騰させるための装置です。
・
보일러란, 증기나 온수를 만들기 위한 장치입니다.
ボイラーとは、蒸気や温水をつくるための装置です。
・
낙뢰를 방지하기 위해 피뢰침을 설치했다.
落雷を回避するために、避雷針を設置した。
・
홍수를 막기 위한 대책을 협의 중이다.
洪水を防ぐための対策を協議中だ。
・
현충일은 국가를 위해 목숨을 마친 분들을 추모하는 날입니다.
顕忠日は国家のために命をささげた人々を追慕する日です。
・
10월 9일 한글날은 한글의 우수성을 널리 알리기 위해서 정한 날이다.
10月9日の「ハングルの日」は、ハングルの優秀性を広めるために定められた日です。
・
격납고는 비행기를 격납하거나 정비하기 위한 장소입니다.
格納庫は飛行機を格納および整備するための場所である。
・
호주는 고유의 동식물 보호를 위해, 엄격한 검역 조치를 실시하고 있습니다.
オーストラリアは固有の動植物の保護のため、厳しい検疫措置を実施しています。
・
해외여행을 가기 위해 여권을 신청했습니다.
海外旅行に行くため旅券を申請しました。
・
리조트 호텔은 리조트 기분을 마음껏 즐기기 위한 호텔입니다.
リゾートホテルとはリゾート気分を存分に楽しむためのホテルです。
・
그는 비자를 받기 위해 위장결혼을 했다.
彼はビザを取るために、偽装結婚した。
・
내연 관계가 법률상 보호되기 위해서는 요건이 있다.
内縁の関係が法律上で保護されるには要件がある。
・
그녀는 세 아이를 키우기 위해 자신의 모든 삶을 헌신한 싱글맘이었다.
彼女は三人の子どもを育てるために自分の人生を捧げたシングルマザーだった。
・
은혜를 갚기 위해서라도 최대한 노력을 해고, 정신 처려 일하고 싶다.
恩を返すためにも最大限の努力をし、しっかり働きたい。
・
희생되신 많은 분들에게 애도의 뜻을 표하기 위해 1분간 묵도를 실시합니다.
犠牲となられた多くの方々に哀悼の意を表するため、1分間の黙とうを実施します。
・
묵도는 주로 장례식이라 기념식전에서 돌아가신 분을 기리기 위해 합니다.
黙祷は主に葬儀や記念式典など亡くなった人を偲んで行われます。
・
체력을 회복하기 위해서 여정을 일부 변경했다.
体力を回復するために旅程を一部変更した。
・
세계 여행을 위해 돈을 모으고 있습니다.
世界旅行のためにお金を貯めています。
・
여행을 위해 목베개를 샀어요.
旅行のためにネックピローを買いました。
・
화로는 숯불을 사용해 식재를 가열하기 위한 조리 기구입니다.
七輪は、炭火を使用して食材を加熱するための調理器具です。
・
도시를 지키기 위해서 성벽을 쌓고, 동서남북에 각각 4대문을 설치했습니다.
都を守るために城壁を建て、東西南北にそれぞれ四大門を設置しました。
・
산업 환경이 급변하면서 새 먹거리를 찾기 위한 인수 합병 움직임이 눈에 띄게 늘고 있다.
産業環境が急変するにつれ、新しいビジネスを探すための買収・合併の動きが活発になっている。
[<]
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
[>]
(
112
/124)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ