【위하다】の例文_116
<例文>
・
심의회는 시민의 목소리를 듣기 위해 공개 포럼을 개최했습니다.
審議会は市民の声を聞くために公開フォーラムを開催しました。
・
초석을 다지기 위해서는 신뢰와 협력이 필수적입니다.
礎を築くためには、信頼と協力が不可欠です。
・
목표를 달성하기 위해 적극적으로 행동했습니다.
目標を達成するため、積極的に行動しました。
・
그녀는 그 위업을 달성하기 위해 많은 노력을 했습니다.
彼女はその偉業を達成するために多大な努力をしました。
・
기념비는 전쟁의 영웅을 기리기 위해 세워졌습니다.
記念碑は戦争の英雄を讃えるために建てられました。
・
무덤이란 돌아가신 분을 애도하기 위해 유골을 모시는 장소입니다.
お墓とは、亡くなった方を弔うためにご遺骨を収めを場所です。
・
성묘는 소중한 사람을 추모하기 위한 의식입니다.
お墓参りは、大切な人を偲ぶための儀式です。
・
실험은 가설을 증명하기 위해서 한다.
実験は仮説を証明するためにする。
・
파티를 위해 정사각형 케이크를 주문했습니다.
パーティーのために正方形のケーキを注文しました。
・
파티를 위해 그들은 원형 텐트를 설치했습니다.
パーティーのために、彼らは円形のテントを設置しました。
・
원탁은 회의나 토론을 위해 사용됩니다.
ラウンドテーブルは会議やディスカッションのために使われます。
・
호텔 로비에는 체크인을 위한 프론트 데스크가 있습니다.
ホテルのロビーにはチェックインのためのフロントデスクがあります。
・
그 접근법의 타당성을 검증하기 위해 추가 연구가 필요합니다.
そのアプローチの妥当性を検証するために、さらなる研究が必要です。
・
그 제안의 타당성을 평가하기 위한 표준이 필요합니다.
その提案の妥当性を評価するための標準が必要です。
・
그의 접근 방식의 타당성을 확인하기 위해 다른 연구자의 검토가 필요합니다.
彼のアプローチの妥当性を確認するために、他の研究者による検討が必要です。
・
그 논의의 타당성을 검증하기 위해 추가 조사가 필요합니다.
その議論の妥当性を検証するために、追加の調査が必要です。
・
이 가설의 타당성을 확인하기 위해 실험을 실시했습니다.
この仮説の妥当性を確認するために実験を行いました。
・
정신력을 기르기 위해서는 적극적인 사고가 필요합니다.
精神力を養うためには積極的な思考が必要です。
・
그는 어려운 상황을 인내하기 위해 마음을 단련했어요.
彼は困難な状況に耐えるために心を鍛えました。
・
인내는 장기적인 목표를 달성하기 위한 요소입니다.
忍耐は長期的な目標を達成するための要素です。
・
성공하기 위해서는 인내가 필요하다.
成功するためには忍耐が必要だ。
・
친구를 위해 그 정도의 고생은 감수할 수 있다.
友達のために、それくらいの苦労は甘受できる。
・
차제에 최선의 판단을 하기 위해 시간을 들여야 한다.
この際、最善の判断を行うために時間をかけるべきだ。
・
차제에 오해를 풀기 위해 대화를 해야 한다.
この際、誤解を解くために話し合いをするべきだ。
・
그의 잠재적인 재능을 끌어내기 위해 노력했어요.
彼の潜在的な才能を引き出すために努力しました。
・
그는 전생의 상처를 치유하기 위해 이번 생을 살고 있다고 생각하고 있습니다.
彼は前世の傷を癒すために今生を生きていると考えています。
・
낙타는 건조 지대에서의 생활에 적응하기 위해 진화해 왔습니다.
ラクダは乾燥地帯での生活に適応するために進化してきました。
・
낙타의 콧구멍은 모래 먼지로부터 몸을 보호하기 위해 닫을 수 있습니다.
ラクダの鼻孔は砂塵から身を守るために閉じることができます。
・
낙타는 야간의 냉기로부터 몸을 보호하기 위해 체온을 조절할 수 있습니다.
ラクダは夜間の冷えから身を守るために体温を調節できます。
・
존망의 위기를 피하기 위해 긴급한 조치가 필요하다.
存亡の危機を回避するために緊急の措置が必要だ。
・
국제적인 문제에 대처하기 위한 협력이 필요합니다.
国際的な問題に対処するための協力が必要です。
・
환경 오염을 줄이기 위해 재생 가능한 자원을 주로 이용하고 있다.
環境汚染を減らすために、再生可能な資源を主に利用している。
・
재생 가능 에너지의 이용은 지구 온난화 문제에 대처하기 위한 중요한 수단입니다.
再生可能エネルギーの利用は地球温暖化問題に対処するための重要な手段です。
・
농지를 회생하기 위한 노력이 성공했습니다.
農地を再生するための取り組みが成功しました。
・
지역 경기를 회생하기 위한 계획이 수립되었다.
地域の景気を再生するための計画が立てられた。
・
존망의 위기에 있는 기업이 회생하기 위한 지원책이 도입됐다.
存亡の危機にある企業が再生するための支援策が導入された。
・
존망의 위기에 직면한 조직이 회생하기 위한 계획이 수립되었다.
存亡の危機に直面した組織が再生するための計画が立てられた。
・
존망의 위기에 대처하기 위해 시급한 대책이 필요하다.
存亡の危機に対処するために緊急の対策が必要だ。
・
병사 위험을 최소화하기 위한 건강 관리가 중요합니다.
病死のリスクを最小限に抑えるための健康管理が重要です。
・
병사를 예방하기 위한 대처가 필요합니다.
病死を予防するための取り組みが必要です。
・
병사 위험을 낮추기 위한 예방책이 제안되고 있습니다.
病死のリスクを下げるための予防策が提案されています。
・
병사 위험을 줄이기 위한 생활 습관을 개선하는 것이 중요합니다.
病死のリスクを減らすための生活習慣を改善することが重要です。
・
병사의 원인을 특정하기 위해 부검이 실시되었다.
病死の原因を特定するために検死が行われた。
・
병사들은 전장에서의 임무를 완수하기 위해 단결하고 협력합니다.
兵士たちは戦場での任務を全うするために団結し、協力します。
・
문제를 해결하기 위해 전 직원들이 단결하다.
問題を解決するために、全社員が団結する。
・
병사들은 전쟁에서의 승리를 위해 분투하고 있습니다.
兵士たちは戦争での勝利を目指して奮闘しています。
・
병사들은 나라의 안전을 지키기 위해 노력하고 있습니다.
兵士たちは国の安全を守るために尽力しています。
・
병사들은 국가를 위해 목숨을 걸고 싸웁니다.
兵士たちは国家のために命を賭けて戦います。
・
병사들은 임무 수행을 위해 전력을 다합니다.
兵士たちは任務遂行のために全力を尽くします。
・
전쟁에서 승리를 거두기 위해서는 숙련된 병사가 필수적입니다.
戦争で勝利を収めるためには、熟練した兵士が不可欠です。
[<]
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
[>]
(
116
/148)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ