【있다】の例文_247

<例文>
그는 나이를 먹을수록 현명해지고 있는 것 같아요.
彼は年齢を重ねるごとに賢くなっているようです。
그 아이는 어른스러운 면과 어린애 같은 면이 혼재되어 있다.
あの子は、大人びている面と子どもっぽい面が混在している。
이 소설은 한 가족의 3대의 이야기를 담고 있다.
この小説はにある家族の3代の話を収めている。
50대에 들어서면서 외로움을 느끼고 있다.
50代に入ってから寂しさを感じている。
정부는 중간에서 어정쩡한 태도만 계속 보이고 있다.
政府は中間で曖昧な態度ばかり示し続けている。
모두가 납득할 수 있는 결론을 낼 때까지 기다렸습니다.
みんなが納得できる結論を出すまで待ちました。
5시간 전에 여기에 도착한 이래로 계속 일하고 있다.
5時間前にここについて以来働き続けている。
제 장점은 관찰력이 있다는 것입니다.
私の長所は観察力がある事です。
그는 매 경기 훌륭한 플레이를 보여주고 있다.
彼は毎試合素晴らしいプレーを見せている。
배란일은 임신을 계획하고 있는 커플에게 중요합니다.
排卵日は、妊娠を計画しているカップルにとって重要です。
영상을 보면 그 자리에 있는 듯한 느낌을 받을 수 있습니다.
映像を見ると、その場にいるような感覚が味わえます。
좋은 어장의 자연 조건은 풍부한 영양분과 햇볕이 있는 것입니다.
好漁場の自然条件は、豊富な栄養分と日光があることです。
세계의 어장에서 남획 때문에 물고기가 계속 감소하고 있다.
世界の漁場で、乱獲のため魚が減り続けている。
우주의 중심은 태양이며, 지구는 다른 혹성과 함께 태양 주위를 자전하면서 공전하고 있다.
宇宙の中心は太陽であり、地球はほかの惑星とともに太陽の周りを自転しながら公転している。
우리들이 지구에서 살고 있는 것은, 지구가 태양의 열과 빛으로 따뜻해진 덕분입니다.
私たちが地球でくらしていけるのは、地球が太陽の熱と光で暖められているおかげです。
그는 순식간에 많은 것을 추리할 수 있다.
彼は一瞬で多くのことを推理することができる。
그의 표정이 분노를 말해주고 있었다.
彼の表情が怒りを物語っていた。
그녀의 표정은 기쁨으로 가득 차 있었다.
彼女の表情は喜びに満ちていた。
어머니는 망연자실한 표정으로 울고 있었다.
母は呆然とした表情で泣いていた。
그녀는 무표정하게 그의 이야기를 듣고 있었다.
彼女は無表情で彼の話を聞いていた。
그는 무표정으로 그 자리에 서 있었다.
彼は無表情でその場に立っていた。
그 남자는 입 주위에 수염을 기르고 있다.
その男性は口周りにひげを生やしている。
그의 입 주위에는 미소가 번지고 있다.
彼の口周りには微笑みが広がっている。
혼인 관계의 파탄이란 더 이상 결혼 생활이 회복될 수 없는 상태에 있는 것입니다.
婚姻関係の破綻とは、もはや結婚生活が修復できない状態にあることです。
재정 파탄 리스크를 걱정하는 목소리가 줄어들고 있다.
財政破綻リスクを心配する声が減ってきている。
여전히 문제의 심각성을 인식하지 못하고 있는 것 같다.
依然として問題の深刻さを認識していないようだ。
어제는 중요한 행사가 있었어요.
昨日は大切なイベントがありました。
어제는 비가 와서 집에 있었어요.
昨日は雨でしたので家にいました。
어제는 맛있는 저녁을 먹었어요.
昨日は美味しい夕食を食べました。
호치민시는 한때 사이공으로 알려져 있었습니다.
ホーチミン市はかつてサイゴンとして知られていました。
아이가 놀고 있는 동안 그는 책상 모서리에 손을 타박했다.
子供が遊んでいる間、彼は机の角に手を打撲した。
방사선은 의료나 산업 분야에서 폭넓게 이용되고 있다.
放射線は医療や産業の分野で幅広く利用されている。
방사선 피폭은 건강에 악영향을 줄 가능성이 있다.
放射線被ばくは健康に悪影響を与える可能性がある。
그녀는 스스로의 선택에 책임을 지고 있다.
彼女は自らの選択に責任を持っている。
행운이 스스로 자신에게 찾아와 주길 바라는 사람이 있다.
幸運が自ら自分に訪ねてきてくれるのを望む人がいる。
어린이는 스스로 생각하고 행동하는 힘을 가지고 있다.
子どもは自ら考えて行動する力を持っている。
국가는 군사력 향상에 중점을 두고 있으며 군사 기술 개발에 투자하고 있습니다.
国は軍事力の向上に重点を置いており、軍事技術の開発に投資しています。
미국은 세계에서 가장 강력한 군사력을 갖추고 있다.
アメリカは世界で、最も強力な軍事力を備えている。
러시아가 군사력의 근대화를 진행하고 있다.
ロシアが軍事力の近代化を進めている。
방위력 강화가 국가의 최우선 사항으로 꼽히고 있다.
防衛力の強化が国の最優先事項とされている。
방위 장비의 개발과 도입은 국가 안보에서 중요한 역할을 하고 있다.
防衛装備の開発と導入は、国の安全保障において重要な役割を果たしている。
정부는 방위 체제의 개혁에 적극적으로 임하고 있으며, 국방 현대화를 추진하고 있다.
政府は防衛体制の改革に積極的に取り組んでおり、国防の現代化を進めている。
방위 조직은 항상 최신 기술과 훈련된 병사를 유지하는 것을 목표로 하고 있다.
防衛組織は常に最新の技術と訓練を受けた兵士を維持することを目指している。
국가는 방위 예산을 증액해 군의 능력 향상에 힘쓰고 있다.
国は防衛予算を増額し、軍の能力向上に取り組んでいる。
그의 반응은 형식적이었고, 진짜 감정을 숨기고 있는 것 같았다.
彼の反応は形式的であり、本当の感情を隠しているようだった。
그 제안은 실질적인 영향을 가지고 산업 전체에 변혁을 가져올 가능성이 있다.
その提案は実質的な影響を持ち、産業全体に変革をもたらす可能性がある。
그 판단은 실질적인 결과를 가져오고 미래의 성장을 촉진할 수 있다.
その判断は実質的な結果をもたらし、将来の成長を促進することができる。
이 제안은 실질적인 개선을 가져오고 생산성이 향상될 가능성이 있다.
この提案は実質的な改善をもたらし、生産性が向上する可能性がある。
실질적으로 수입이 줄고 있다.
実質的には収入が減っている。
반란군의 거점은 엄중히 경비되고 있어 정부군과의 충돌이 우려되고 있다.
反乱軍の拠点は厳重に警備されており、政府軍との衝突が懸念されている。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>]
(247/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ