【저버리다】の例文

<例文>
신의를 저버리면 매우 괴롭다.
信義を裏切られると、とても辛い。
그는 신의를 저버린 것을 사과했다.
彼は信義を裏切ってしまったことを謝った。
그녀는 신의를 저버린 것을 후회하고 있다.
彼女は信義を裏切ったことを後悔している。
신의를 저버리는 행동은 용납될 수 없다.
信義を裏切る行動は許されない。
그 행동은 신의를 저버린 것이어서 용서할 수 없다.
その行為は信義を裏切るもので、許せない。
그는 신의를 저버렸다.
彼は信義を裏切った。
부모님의 기대를 저버려서 얼굴을 못 들겠다.
親の期待を裏切ってしまい、面目が立たない。
출자자의 신뢰를 저버리지 않도록 노력하겠습니다.
出資者の信頼を裏切らないよう努力します。
그녀의 불성실한 행동은 제 신뢰를 저버렸어요.
彼女の不誠実な行動は私の信頼を裏切りました。
그의 말은 항상 약속을 저버려요.
彼の言葉は常に約束を裏切ります。
그의 행동은 제 기대를 완전히 저버렸어요.
彼の行動は私の期待を完全に裏切りました。
그 기업은 직원들의 신뢰를 저버렸어요.
その企業は社員の信頼を裏切りました。
그의 행동은 항상 기대를 저버려요.
友人の行動が私を裏切りました。
그의 행동은 제 기대를 저버렸어요.
彼の行動は私の期待を裏切りました。
기대했던 성과가 예상을 저버렸어요.
期待していた成果が予想を裏切りました。
그 정치인은 국민의 기대를 저버렸어요.
その政治家は国民の期待を裏切りました。
동료가 팀의 신뢰를 저버렸어요.
仲間がチームの信頼を裏切りました。
그의 말은 약속을 저버렸어요.
彼の言葉は約束を裏切りました。
그녀의 행동은 제 신뢰를 저버렸어요.
彼女の行動は私の信頼を裏切りました。
신의를 저버리다.
信義に背く。
약속과 신뢰를 저버리다.
約束と信頼を裏切る。
신뢰를 저버리다.
信頼を裏切る。
그 언행은 나의 기대를 저버렸다.
その言動は私の期待を裏切った。
그의 제안은 이색적이었고 기대를 저버리지 않았습니다.
彼の提案は異色で、期待を裏切りませんでした。
그는 후안무치하게도 타인의 신뢰를 저버렸다.
彼は厚顔無恥にも他人の信頼を裏切った。
부모님의 기대를 저버리지 않기 위해 정말 죽을힘을 다해 공부했다.
親からの期待を裏切らないために、本当に死に物狂いで勉強した。
신의 계시라면 천륜도 저버리다.
神様のお告げなら、天倫すらないがしろにする。
기대를 저버리다.
期待を裏切る。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ