・ | 뺨을 가볍게 때리면 졸음이 달아납니다. |
頬っぺたを軽く叩くと、眠気が覚めます。 | |
・ | 집으로 돌아가다가 하필 그 순간 깜빡 졸음 운전을 했습니다. |
家に帰りながら、よりによってその瞬間うっかり居眠り運転をしました。 | |
・ | 건강한 사람이라도 낮 시간에 졸음이 밀려오는 경우도 있습니다. |
健康な人でも、昼間に強い眠気に襲われることがあります。 | |
・ | 졸음이 몰려왔다. |
眠気がおそってきた。 | |
・ | 수업 중에 졸음 및 잡담은 금지다. |
授業中での居眠りおよびおしゃべりは禁止である。 | |
・ | 졸음은 점심을 지나 두 시경에 찾아온다. |
眠気は、お昼過ぎ2時ごろにやってくる。 | |
・ | 오후가 되면 반드시 맹렬한 졸음이 몰렸왔습니다. |
昼になると必ず、猛烈な眠気に襲われました。 | |
・ | 식후의 졸음은 왜 일어나는 것일까? |
食後の眠気がなぜ起きるのか。 | |
・ | 좀처럼 졸음을 떨칠 수 없었다. |
なかなか眠気を振り払うことができなかった。 | |
・ | 졸음이 쏟아지다. |
眠気が降り注ぐ。 | |
・ | 졸음이 정오가 조금 지났을 즘 찾아왔다. |
眠気がお昼過ぎ1時ごろにやってきた。 | |
・ | 졸음운전으로 앞차랑 부딪쳤어. |
居眠り運転で前の車にぶつかっちゃた。 | |
・ | 졸음운전으로 사고를 냈어요. |
居眠り運転で事故を起こしました。 | |
・ | 피로가 쌓이면 졸음이 옵니다. |
疲労がたまったら眠気がさします。 | |
・ | 졸음운전으로 앞의 차를 받을 뻔 했다. |
居眠り運転で前の車に衝突するところだった。 |
1 |