【주주】の例文_2

<例文>
그들은 어떤 탄압에도 굴하지 않고 민주주의를 수호했다.
彼らはいかなる弾圧にも屈せず、民主主義を守護した。
전국의 시민들은 대로변에 몰려나가 민주주의 회복을 외쳤습니다.
全国の市民たちは大通りに繰り出して民主主義の回復を叫びました。
주주의가 한순간 피로 물들어 갔다.
民主主義が一瞬にして血に染まっていった。
이 기업이 상장폐지되면서 주주들에게는 큰 손해가 났다.
この企業が上場廃止になったため、株主には大損害となった。
주주의는 고대 그리스에서 비롯되었다.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
주주의는 법에 의하여 문제를 처리한다.
民主主義は法によって問題を処理する。
평등은 자유와 함께 민주주의를 형성하는 중요한 요소다.
平等は自由と共に民主主義社会を形作る重要な要素である。
소수 의견을 존중하는 것이야 말로 민주주의다.
少数意見を尊重してこそ民主主義だ。
새로운 민주주의가 싹트다.
新しい民主主義が芽ばえる。
주주 여러분에 대한 이익 환원을 가장 중요한 경영 방침의 하나로 자래매김하고 있습니다.
株主の皆様に対する利益還元を最も重要な経営方針の一つと位置付けております。
주주가 되면 그 기업의 우대를 받을 수 있습니다.
株主になるとその企業の優待が受けられます。
회사에 출자한 대신 주식을 받는 개인이나 법인 등을 주주라고 한다.
会社に出資した代わりに株式を受け取った人や法人などを株主といいます。
주주란 주식회사의 주식을 보유하는 개인이나 법인을 말한다.
株主とは、株式会社の株式を保有する個人や法人をいう。
주식을 가지고 있는 사람을 주주라고 부른다.
株式を持っている人のことを株主と呼ぶ。
경영자는 주주로부터 회사 경영을 위탁 받았을 뿐이며, 회사의 소유주가 아닙니다.
経営者は株主から会社経営を委託されているだけであり、会社の持ち主ではありません。
법률상, 회사의 소유자는 자금을 출자한 주주입니다.
法律上、会社の所有者は資金を出資した株主です。
주식회사란 발행한 주식으로 자금조달을 하고, 그 자금으로 얻은 이익을 주주에게 환원하는 회사입니다.
株式会社とは、発行した株式で資金調達を行い、その資金で得られた利益を株主に還元する会社のことをいいます。
주식회사는 주주로 조직된 유한 책임 회사입니다.
株式会社は株主で組織された有限責任会社です。
출자한 금액에 따라서 배당금이나 주주 우대를 받을 수 있다.
出資した金額に応じて、配当金や株主優待がもらえる。
비상장 기업은 주주의 의견에 좌우되지 않고 사업을 진행할 수 있다.
非上場企業は、株主の意見に左右されずに事業を行うことができる。
정관에 "사내 이사의 선임에는 출석 주주의 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다"고 정하고 있습니다.
定款で、「社内取締役の選任には、出席株主の3分の2以上の賛成が必要だ」と定めています。
주주주주총회에서 선출된 소수의 전문 경영인에게 실질적인 경영을 맡기고 있다.
株主が株主総会で選出された少数の専門的経営者に実質上の経営をまかせている。
주주총회를 열고 현 회장의 이사 재임에 관한 의안을 부결했습니다.
株主総会を開き、現会長の取締役再任に関する議案を否決しました。
주주의에서는 투표로써 국회의원을 뽑는다.
民主主義では、投票で国会議員を選ぶ。
이분은 저희 회사의 대주주이시자 사장님이십니다.
この方は、私どもの会社の大株主であり社長です。
성명에는 민주주의와 인권 등 보편적 가치에 관한 내용이 포함될 전망이다.
声明では、民主主義と人権など普遍的な価値に関する内容が含まれる見込みだ。
분배는 경제민주화와 산업민주주의의 중요한 테마다.
分配は経済民主化と産業民主主義の重要なテーマだ。
주주의를 지키려는 저항운동이 들불처럼 번졌다.
民主主義を守ろうとする抵抗運動が、炎のように広がった。
현재 인류는 민주주의와 권위주의의 변곡점 위에 있다
現在人類は民主主義と権威主義の変曲点上にいる。
주주의 국가에서 정권이 잘못하면 심판을 받는다.
民主主義国家においては、政権が過ちを犯せば審判を受ける。
주주의 체제 아래 눈부신 경제발전과 진정한 평등과 자유를 경험했습니다.
民主主義体制の下で、目覚ましい経済発展と真の平等と自由を経験しました。
주주의 정체체재를 형성해 가는 과정을 민주화라 부른다.
民主主義の政治体制を形成していく過程を民主化と呼ぶ。
주주의가 하루빨리 다가올 수 있도록 국제 사회에 더 적극적인 관심과 연대를 촉구한다.
民主主義が一日も早く訪れるよう、国際社会により積極的な関心と連帯を求めたい。
사회주의나 민주주의라는 미사여구로 호도했다.
社会主義や民主主義という美辞麗句で糊塗した。
경제 수준이 올라가면 민주주의의 내실도 깊어진다
経済水準が上がれば、民主主義の内実も深まる。
주주의가 권위주의보다도 국민들에게 더 나은 삶을 제공한다.
民主主義が権威主義よりも国民により良い生活を提供する。
다양성은 민주주의의 꽃이다.
多様性は民主主義の花だ。
미얀마의 민주주의 회복과 구금자의 조속한 석방을 촉구했다
ミャンマーの民主主義の回復と拘禁者の速やかな釈放を求めた。
소수자의 자유를 인정하는 것이 민주주의 가치를 지키는 것이다.
少数者の自由を認めることが民主主義の価値を守ることだ。
언론 탑압은 민주주의의 적이다.
言論弾圧は民主主義の敵だ。
주주의는 자유와 평등, 타자에 대한 경의에 의해 뒷바침된다.
民主主義は、自由や平等、他者への敬意に裏打ちされる。
대한민국은 민주주의에 기초한 법치국가다.
大韓民国は、民主主義に基づく法治国家である。
주주가 의결권을 행사하다.
株主が議決権を行使する。
사장님은 정기주주총회에 참가 중입니다.
社長は定期株主総会に参加中です。
주주의는 참가자의 합의가 필요합니다.
民主主義は参加者の合議が必要です。
직접민주주의를 표방하다.
直接民主主義を標榜する。
이 정당은 자유와 민주주의를 표방한다.
この政党は自由と民主主義を標榜する。
대표이사는 주주총회에서 인공지능의 진화에 대해 열변을 토했다.
代表取締役は、株主総会で「人工知能の進化」について熱弁をふるった。
이사는 주주총회의 의결에 의해 선임하도록 되어 있습니다.
取締役は株主総会の決議によって選任するものとされています。
대표이사를 주주총회에서 선임하다.
代表理事を株式総会で選任する。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ