・ | 이러한 비방이나 중상은 모욕죄에 해당할 수 있습니다. |
これらの誹謗や中傷は侮辱罪に該当する可能性があります。 | |
・ | 비방이나 중상이 발각되면 모욕죄나 명예훼손죄가 성립될 수 있습니다. |
誹謗や中傷が発覚すると、侮辱罪や名誉毀損罪が成立する場合があります。 | |
・ | 취급을 잘못하면 중상 또는 사망에 이르는 우려가 있습니다. |
取り扱いを誤ると、重傷または死亡につながる恐れがあります。 | |
・ | 중상 환자가 들것에 실려 갔다. |
重傷の患者が担架に乗せられた。 | |
・ | 그는 SNS에서 나를 중상해 왔다. |
彼はSNSで私を中傷してきた。 | |
・ | 실패한 사람을 중상하다. |
失敗した人を中傷する。 | |
・ | 경쟁자를 중상하다. |
ライバルを中傷する。 | |
・ | 회사를 중상하는 자가 있다. |
会社を中傷する者がある。 | |
・ | 남을 중상하는 이상 확실하게 그 근거를 제시하라. |
人を中傷する以上, はっきりとその根拠を示したまえ。 | |
・ | 남의 명예를 중상하다. |
人の名誉を中傷する。 | |
・ | 제 3자를 비방하거나 중상하는 행위를 금지합니다. |
第三者を誹謗または中傷する行為を禁止します。 | |
・ | 택시와 승용차가 충돌해 승객과 운전수 모두 5명이 중상을 입었다. |
タクシーが乗用車と衝突し、乗客と運転手のあわせて5人が重症を負った。 | |
・ | 중상을 입지 않고 피한 승객이 몇 명 있었다. |
たいした怪我をせずに逃げた乗客が少しいた。 | |
・ | 중상을 입다. |
重傷を負う。 | |
・ | 촬영 중 중상을 입어 병원에 입원 중입니다. |
撮影中中傷を負って病院に入院中です。 | |
・ | 사고로 인해 스무 살 여성이 전신 마비 중상을 입었다. |
事故により20歳の女性が全身麻痺の重傷を負った。 | |
・ | 교통사고로 중상을 입었다. |
交通事故で重傷を負った。 | |
・ | 피해자 2명이 사망하고 1명이 중상을 입었다. |
被害者2名が亡くなり、1名が重傷を負った。 | |
・ | 차 사고로 40대 여성이 사망하고 그 외에도 세 명이 중상을 입었다. |
車の事故で、40代の女性が死亡、ほかにも3人が重傷を負った。 | |
・ | 주민 한 사람이 중상을 입었다. |
住民1人が重傷を負った。 | |
・ | 한 여성이 남성에게 귀의 일부분을 물어뜯겨 중상을 입었다. |
ある女性が男に耳の一部を噛みちぎられる重傷を負った。 | |
・ | 악의적으로 중상모략하려는 의도가 있다. |
悪意的に中傷しようとする意図がある。 | |
・ | 사라에 대해 비상 중상하는 발언을 한 경우, 명예훼손이나 모욕죄가 성립될 가능성이 있습니다. |
人に対して誹謗中傷する発言をした場合、名誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。 | |
・ | 그 가수는 블로그에서 사람을 중상모략해 활동 정지했습니다. |
その歌手は、ブログで人を中傷し活動停止しました。 | |
・ | 중상을 입다. |
重症を負う。 |
1 |