【지】の例文_398

<例文>
첫 공연부터 마막 공연 모두 관람할 예정입니다.
初公演から最後の公演をすべて観覧する予定です。
뉴스 프로그램이 역 행사를 텔레비전으로 중계했습니다.
ニュース番組が地元のイベントをテレビで中継しました。
뉴스 중계를 통해 진 피해 상황을 알게 되었습니다.
ニュース中継で地震の被害状況を知りました。
뉴스 중계로 역 사건을 파악하고 있습니다.
ニュース中継で地域の出来事を把握しています。
그는 팟캐스트를 청취하여 새로운 식을 얻고 있습니다.
彼はポッドキャストを聴取して、新しい知識を得ています。
후보자는 "공약을 키겠다"고 단호히 말했다.
候補者は「公約は守ります」ときっぱり言い切った。
계획은 스케줄보다 조금 늦어고 있습니다.
計画は、スケジュールよりやや遅れています。
렌탈은 중도 해약이 가능하만 위약금을 불하는 경우도 있다.
レンタルは中途解約が可能ですが、違約金を求められる場合もある。
길을 따라 만난 모든 사람들이 매우 멋고 친절했어요.
道に沿って出会った誰もがとても素敵で親切でした。
그는 아버의 뜻을 따라 회사를 운영하기로 결심했다.
彼は、父の遺志を従い、会社を経営することを決めた。
명령에 따르 않다.
命令に従わない。
강아가 주인를 잘 따라요.
子犬が飼い主によくなつきます
기대만큼의 성과를 얻 못했고, 그의 행동은 헛돌았다.
期待通りの成果が得られず、彼の行動は空回った。
그의 아이디어는 잘 되 않아 헛돌고 말았다.
彼のアイデアはうまくいかず、空回ってしまった。
그의 의견은 받아들여 않고 겉돌았다.
彼の意見は受け入れられず、空回りした。
그 캠페인은 목표를 달성하 못하고 겉돌았다.
そのキャンペーンは目標を達成できず、空回りした。
그의 노력은 겉돌았고 원하는 결과를 얻 못했다.
彼の努力は空回りし、望んだ結果を得られなかった。
그녀의 말은 상대의 마음에 닿 않고 겉돌았다.
彼女の言葉は相手の心に届かず、空回りした。
그의 시도는 아무것도 이루 못하고 겉돌고 말았다.
彼の試みは何も成し遂げられず、空回りしてしまった。
역에는 풍부한 자연의 혜택이 깃들어 있다.
この地域には豊かな自然の恵みが宿っている。
그의 눈동자에는 강한 의가 깃들어 있다.
この湖には伝説が宿っていると言われている。
땅이 꺼고 하늘이 무너는 충격에 망연자실했습니다.
大地が裂け、空がぐずれる衝撃の茫然自失でした。
집에 돌아와 보니 강아가 없어져서 잠시 동안 망연자실했다.
家に帰ると、ご犬がいなくなっていて、しばらく茫然自失した。
음악제는 밤늦게까 계속되어 새벽까 종료되 않았습니다.
音楽祭は夜遅くまで続き、夜明けまで終了しませんでした。
그 책의 마막에 저자는 독자에게 문제를 출제하고 있습니다.
その本の最後に、著者は読者に問題を出題しています。
그는 어려운 문제를 출제하여 학생들의 식을 시험했습니다.
彼は難しい問題を出題して、生徒たちの知識を試しました。
출제는 난번과 같은 형식입니다.
出題は前回と同じ形式です。
출구에서는 시가를 한눈에 볼 수 있습니다.
出口からは市街地が一望できます。
출구 근처에는 자판기가 줄어 있습니다.
出口の近くには自動販売機が並んでいます。
금 강남역 2번 출구에 있는데 어디로 가야 돼요?
今、江南駅の2番出口にいますが、どこへ行けばいいですか。
하철 출구 바로 앞에서 기다릴게요.
地下鉄の出口のすぐ前でお待ちします。
출입구는 항상 깨끗하게 유됩니다.
出入口は常に綺麗に保たれています。
입실은 자유로우나 출구는 정되어 있습니다.
入室は自由ですが、出口は指定されています。
그는 가죽 구두를 좋아해서 컬렉션을 가고 있습니다.
彼は革靴が好きで、コレクションを持っています。
가죽 구두를 닦아 깨끗하게 유합니다.
革靴を磨いてきれいに保ちます。
거래량이 증가하고 있는 것은 시장의 활기를 나타내는 중요한 표입니다.
出来高が増加していることは、市場の活気を示す重要な指標です。
그 주식은 난 며칠 동안 급격한 거래량 증가를 나타내고 있습니다.
その株式は過去数日間で急激な出来高増を示しています。
역의 부동산 시세는 안정되어 있습니다.
その地域の不動産相場は安定しています。
대략 시세는 어느 정도인 아세요?
大体の相場はどのくらいかご存じですか?
시세는 사람이 생각한 대로는 좀처럼 움직이 않는다.
相場は人が考えているとおりには、なかなか動いてくれない。
시세는 사는 쪽과 파는 쪽의 균형이 깨는 것에 의해 변동한다.
相場は買い方と売り方の均衡が破れることによって変動する。
그 학술는 권위 있는 출판물로 알려져 있습니다.
その学術誌は権威のある出版物として知られています。
그의 행동은 항상 위엄을 유했습니다.
彼の行動は常に威厳を保ちました。
도자는 위엄 있는 말로 연설을 했습니다.
その指導者は威厳ある言葉で演説を行いました。
회사는 그에게 그 역의 영업을 위임했습니다.
会社は彼にその地域の営業を委任しました。
아버가 미성년 자녀의 법적 대리인으로 행동합니다.
父親が未成年の子供の法的代理人として行動します。
회의에 참석할 수 없는 경우에는 대리인을 명해야 합니다.
会議に出席できない場合は、代理人を指名する必要があります。
대리인을 정하다.
代理人を指定する。
아이들에게 콘센트의 위험성을 알려주고 감전사고를 미연에 방합니다.
子供たちにコンセントの危険性を教え、感電事故を未然に防ぎます。
전기를 사용한 공사를 실시하는 경우, 안전을 배려해 감전을 방할 필요가 있습니다.
電気を使った工事を行う場合、安全に配慮して感電を防止する必要があります。
[<] 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400  [>]
(398/659)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ