【지】の例文_391
<例文>
・
도마뱀은 잡식이
지
만 기본적으로는 산 먹이를 선호합니다.
トカゲは雑食ですが、基本的には生き餌を好みます。
・
도마뱀은 짧은 수족을 가
지
고 있으며, 몸이나 꼬리는 가늘고 길다.
トカゲは短い手足を持ち、体や尾は細長い。
・
도마뱀은 돌담 사이나 풀숲에 살며, 곤충이나
지
렁이를 포식하는 파충류입니다.
トカゲは石垣の間や草むらに住み、昆虫やミミズを捕食する爬虫類です。
・
도마뱀은 다양한 환경에 적응하며, 세계 각
지
에서 생식하고 있습니다.
トカゲはさまざまな環境に適応し、世界各地に生息しています。
・
올빼미가 조용히 나뭇가
지
에 머물러 있다.
フクロウが静かに木の枝に止まっている。
・
올빼미가 날개를 펴고 나뭇가
지
에 앉아 있다.
フクロウが翼を広げて木の枝にとまっている。
・
상어는 물속의 균형을 유
지
하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
サメは、水中のバランスを保つ重要な役割を果たしています。
・
바다에 사는 상어는 물속의
지
배자로 알려져 있습니다.
海に住むサメは、水中の支配者として知られています。
・
코알라는
지
상에 내려가는 경우가 거의 없습니다.
コアラは、地上に降りることはほとんどありません。
・
제비는
지
붕 밑에 서식한다.
ツバメは屋根の下に棲む。
・
곰은 산악
지
대에 서식한다.
クマは山岳地帯に棲息する。
・
두더
지
는 땅속에 서식한다.
モグラは地中に棲む。
・
원자재 가격 상승으로 물가상승 압력이 높아
지
고 있다.
原材料価格の上昇で物価上昇圧力が高まっている。
・
원자재 부담을 더 이상 버티
지
못하고 가격을 인상하기 시작했다.
原材料の負担に耐えられず、値上げを始めている。
・
유가를 포함한 원자재값 상승으로 경상수
지
가 적자를 기록했다.
原油価格をはじめとした原材料価格の上昇で、経常収支が赤字を記録した。
・
지
금까
지
자원 부족을 메우기 위해 해외의 폐기물을 원재료로써 수입해 왔습니다.
これまで資源不足を補うため、海外の廃棄物を原材料として輸入してきました。
・
그의
지
시를 그대로
지
켰다.
彼の指示をそっくりそのまま守った。
・
있는 그대로 꾸미
지
않은 니가 좋아.
そのままの飾らない君が好き。
・
한 번 본 것은 그대로 기억하는 능력을 가
지
고 있다.
一度目にしたものをそのまま記憶する能力を持っている。
・
그
지
역에는 진귀한 전통 행사가 남아 있다.
その地域には物珍しい伝統行事が残っている。
・
여행
지
에서 진기한 문화를 접할 수 있었다.
旅行先で物珍しい文化に触れることができた。
・
그는 진기한 취미를 가
지
고 있다.
彼は物珍しい趣味を持っている。
・
그의 얼굴은 아버
지
를 고스란히 닮았다.
彼の顔は父親にそっくりそのままだ。
・
그는 아버
지
의 탐욕적인 성격을 고스란히 물려받았다.
彼は父のを貪欲な性格をそっくりそのまま受け継いだ。
・
그의 여행 사진집에는 세계 각
지
의 진풍경이 담겨 있다.
彼の旅行写真集には世界各地の珍しい風景が収められている。
・
진풍경을 기록하기 위해 특별한 카메라를 가
지
고 왔다.
珍しい風景を記録するために、特別なカメラを持ってきた。
・
진풍경이 그
지
역의 관광명소가 되고 있다.
珍しい風景がその地域の観光名所になっている。
・
그 온천
지
는 진풍경과 맛있는 요리로 유명해.
その温泉地は珍しい風景と美味しい料理で有名だ。
・
진풍경을 찾아 탐험가들은 먼 산악
지
대에 발을 들였다.
珍しい風景を求めて、探検家たちは遠くの山岳地帯に足を踏み入れた。
・
그의 사진에는 도대체 무엇이 찍혀 있는
지
, 기현상을 보고 싶다.
彼の写真には一体何が写っているのか、珍現象を見てみたい。
・
이번 진기한 현상에 대해 현
지
전문가가 코멘트를 냈다.
今回の珍現象について、地元の専門家がコメントを出した。
・
그 진기한 현상에 대한 보고가 학술
지
에 게재되었다.
その珍現象についての報告が学術誌に掲載された。
・
이
지
역에서는 1년에 몇 번씩 진기 현상이 일어나는 일이 있다.
この地域では年に数回、珍現象が起こることがある。
・
산간
지
역에서 진기 현상이 목격되었다는 보고가 있었다.
山間部で珍現象が目撃されたという報告があった。
・
간밤의 기현상이 현
지
인들 사이에서 화제가 되고 있다.
昨夜の珍現象が地元の人々の間で話題になっている。
・
평생 잊
지
못할 체험담을 모두와 공유하고 싶다.
一生忘れられない体験談を皆と共有したい。
・
꿈을 좇기 위해 노력을 아끼
지
않는다.
夢を追うために努力を惜しまない。
・
꿈을 좇는 것을 포기하
지
마.
夢を追うことを諦めないで。
・
생활고를 극복하기 위해 그는
지
역의
지
원을 받았습니다.
生活苦をしのぐために、彼は地域の支援を受けました。
・
생활고에 허덕이는 사람들을
지
원하기 위한 정책이 필요합니다.
生活苦に喘ぐ人々を支援するための政策が必要です。
・
이
지
역에서는 많은 사람들이 생활고를 호소하고 있습니다.
この地域では多くの人が生活苦を訴えています。
・
아내는 생활고에 시달린 나머
지
남편을 떠나고 말았다.
妻は生活苦にさいなまれるあまり、旦那を見捨ててしまった。
・
그녀의 체격은 가벼운 식사와 운동에 의해 유
지
되고 있어요.
彼女の体格は軽い食事と運動によって維持されています。
・
개는 작은 체격이
지
만 힘차게 달릴 수 있습니다.
犬は小さい体格ながら、力強く走ることができます。
・
아버
지
는 고령이
지
만 아직 탄탄한 체격을 가
지
고 있습니다.
父は高齢ながら、まだしっかりした体格をしています。
・
그는 체격을 유
지
하기 위해 매일 조깅하고 있어요.
彼は体格を維持するために毎日ジョギングしています。
・
그는 중년이 되어서도 탄탄한 체격을 유
지
하고 있어요.
彼は中年になってもがっしりとした体格を維持しています。
・
그녀는 작은 체구
지
만 두뇌가 명석합니다.
彼女は小さな体格ですが、頭脳明晰です。
・
여동생은 작은 체구이
지
만 매우 건강합니다.
妹は小柄な体格ですが、とても元気です。
・
다리 밑을 배가
지
나갑니다.
橋の下を船が通ります。
[<]
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
[>]
(
391
/784)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ