・ | 모과 즙을 짜냈다. |
カリンの果汁を絞った。 | |
・ | 석류 과즙을 짜냈다. |
ザクロの果汁を絞った。 | |
・ | 유자의 과즙을 짜냈다. |
ゆずの果汁を絞った。 | |
・ | 상처의 고름을 짜내어 개운했다. |
傷の膿を絞り出してすっきりした。 | |
・ | 그는 마지막 힘을 쥐어짜낸다. |
彼は最後の力を絞り上げる。 | |
・ | 그는 마지막 힘을 쥐어짜낸다. |
彼は最後の力を絞り上げる。 | |
・ | 그는 마지막 힘을 쥐어짜낸다. |
彼は最後の力を絞り出す。 | |
・ | 마지막 한 방울까지 짜내다. |
最後の一滴まで絞り出す。 | |
・ | 레몬의 과즙을 짜내다. |
レモンの果汁を絞り出す。 | |
・ | 그녀는 눈물을 짜낸다. |
彼女は涙を絞り上げる。 | |
・ | 그녀는 지혜를 짜낸다. |
彼女は知恵を絞り上げる。 | |
・ | 그녀는 창의적인 아이디어를 짜낸다. |
彼女は創意工夫を絞り上げる。 | |
・ | 그녀는 아이디어를 짜낸다. |
彼女はアイデアを絞り上げる。 | |
・ | 죽을힘을 다해 머리를 짜내면 누구나 좋은 결과를 얻을 수 있다. |
死に物狂いで頭をひねれば、誰でも良い結果を得ることが出来る。 | |
・ | 이익을 짜내다. |
利益は搾り出す。 | |
・ | 내용물을 남기지 않고 짜내다. |
中身を残さず絞り出せる。 | |
・ | 치약을 짜내다. |
歯磨き粉を絞りだす。 | |
・ | 연고를 튜브에서 짜내다. |
軟膏をチューブから絞り出す。 | |
・ | 아이디어를 짜내다. |
アイディアを練る。 | |
・ | 튜브의 내용물을 마지막까지 짜내다. |
チューブの中身を最後まで絞り出す。 | |
・ | 지혜를 짜내다. |
知恵を絞る。 | |
・ | 여러 가지 방책을 짜내다. |
さまざまな方策を練る。 | |
・ | 무인도에서 살아 남기 위해 온갖 지혜를 짜냈다. |
無人島で生き残るためにあらゆる知恵を絞った。 | |
・ | 죽을힘을 다해 머리를 짜내다. |
死力を尽くして、頭を絞る。 | |
・ | 이윤을 짜내다. |
利潤をしぼり取る。 | |
・ | 더위 대책에 지혜를 짜내고 있다. |
暑さ対策に知恵を絞っている。 |
1 |