「ゆず」は韓国語で「유자」という。
|
![]() |
・ | 유자를 설탕에 재워 유자차를 만들었다. |
ゆずを砂糖に漬け込み、ゆず茶を作った。 | |
・ | 유자를 요리에 사용했다. |
ゆずを料理に使った。 | |
・ | 유자 향을 좋아해요. |
ゆずの香りが好きです。 | |
・ | 유자의 과즙을 짜냈다. |
ゆずの果汁を絞った。 | |
・ | 유자 껍질을 갈았다. |
ゆずの皮をすりおろした。 | |
・ | 유자차를 마셨다. |
ゆず茶を飲んだ。 | |
・ | 유자를 이용한 드레싱을 만들었다. |
ゆずを使ったドレッシングを作った。 | |
・ | 유자 과육이 새콤달콤하다. |
ゆずの果肉が甘酸っぱい。 | |
・ | 유자를 생선 요리에 곁들였다. |
ゆずを魚料理に添えた。 | |
・ | 유자를 갈아 소스로 만들었다. |
ゆずをすりおろしてソースにした。 | |
・ | 유자를 짜서 주스로 만들었다. |
ゆずを搾ってジュースにした。 | |
・ | 유자를 이용해 케이크를 구웠다. |
ゆずを使ってケーキを焼いた。 | |
・ | 유자 과즙이 상큼하다. |
ゆずの果汁が爽やかだ。 | |
・ | 유자를 차에 넣었다. |
ゆずをお茶に加えた。 | |
・ | 유자를 다져서 파스타에 섞었다. |
ゆずを刻んでパスタに混ぜた。 | |
・ | 유자를 디저트 소스로 사용했다. |
ゆずをデザートソースに使った。 | |
・ | 유자를 사용한 음료가 인기다. |
ゆずを使ったドリンクが人気だ。 | |
・ | 유자를 사용하여 멋진 음료를 만들었다. |
ゆずを使っておしゃれなドリンクを作った。 | |
・ | 선주란 배의 소유자를 말한다. |
船主とは、船の所有者をいう。 | |
・ | 소유 대명사를 사용하면 소유자가 명확해집니다. |
所有代名詞を使うことで、所有者が明確になります。 | |
・ | 강판에 유자를 갈았어요. |
おろし器でゆずをおろしました。 | |
・ | 그녀는 나이를 느끼지 못하게 하는 동심의 소유자입니다. |
彼女は年齢を感じさせない童心の持ち主です。 | |
・ | 인적 드문 시골 마을에서 유유자적한 삶을 꿈꿔왔다. |
人が稀な田舎の村に悠々自適な人生を夢見てきた。 | |
・ | 그의 속도는 기록 보유자와 맞먹습니다. |
彼のスピードは記録保持者に匹敵します。 | |
・ | 그는 지나가던 여자들을 한 번쯤 돌아보게 만드는 외모의 소유자다. |
彼は通り過ぎる女性たちを一度は振り返らせる外見の所有者だ。 | |
・ | 그녀는 미스코리아 출전해 수상한 이력을 가진 미모의 소유자다. |
彼女はミスコリアに出場し、受賞した実力を持つ美貌の所有者だ。 | |
・ | 도난품 소유자에게 연락을 취하다. |
盗難品の所有者に連絡を取る。 | |
・ | 물고기는 부력을 조절하여 물속을 자유자재로 이동합니다. |
魚は浮力を調整して水中を自在に移動します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
유자망(ユジャマン) | 流し網、刺し網 |
소유자(ソユジャ) | 所有者 |
보유자(ポユジャ) | 保持者 |
유자차(ユジャチャ) | ゆず茶 |
유유자적(ユユジャジョク) | 悠々自適、思いのままに暮らす |
자유자재(チャユジャジェ) | 自由自在 |
자유자재로(チャユジャゼロ) | 自由自在に |
유유자적하다(ユユジャジョカダ) | 悠々自適する、悠悠自適する |
건포도(レーズン) > |
구아바(グアバ) > |
대추(ナツメ) > |
유자(ゆず) > |
벌레(가) 먹다(虫に食われる) > |
땅콩(ピーナッツ) > |
밤(栗) > |
파파야(パパイヤ) > |
밀감(みかん) > |
키위(キウィ) > |
포도주(ワイン) > |
두리안(ドリアン) > |
바나나(バナナ) > |
잣(松の実) > |
견과류(ナッツ) > |
한라봉(済州みかん) > |
멜론(メロン) > |
못난이 과일(訳ありフルーツ) > |
복분자(覆盆子) > |
산딸기(野いちご) > |
햇과일(採れたての果物) > |
사과(リンゴ) > |
참외(マクワウリ) > |
포도(ぶどう) > |
과즙(果汁) > |
청포도(青いブドウ) > |
애플수박(アップルスイカ) > |
단감(甘柿) > |
호두(くるみ) > |
자두(すもも) > |