【참사】の例文

<例文>
참사를 보면서 마음이 아팠습니다.
大惨事を目の当たりにし、心が痛みました。
참사를 주제로 한 영화가 개봉됩니다.
大惨事をテーマにした映画が公開されます。
참사의 교훈을 잊지 않고 다음 세대에 전하겠습니다.
大惨事の教訓を忘れずに、次世代に伝えます。
참사를 주제로 한 소설을 집필 중입니다.
大惨事をテーマにした小説を執筆中です。
참사를 막기 위해 지역 주민의 의식을 높입니다.
大惨事を防ぐために、地域住民の意識を高めます。
참사의 기억은 다음 세대에게 전달해야 합니다.
大惨事の記憶は、次世代に伝えるべきです。
참사 후 지역 사람들이 서로 협력했습니다.
大惨事の後、地域の人々が協力し合いました。
참사를 주제로 한 다큐멘터리를 봤어요.
大惨事をテーマにしたドキュメンタリーを観ました。
참사의 원인을 특정하는 것이 과제입니다.
大惨事の原因を特定することが課題です。
참사를 겪은 지역의 부흥에는 시간이 걸립니다.
大惨事を経験した地域の復興には、時間がかかります。
참사의 발생에 따라 정부는 긴급 회의를 열었어요.
大惨事の発生を受けて、政府は緊急会議を開きました。
작년 대참사를 교훈 삼아 대책을 강화하겠습니다.
昨年の大惨事を教訓に、対策を強化します。
언론은 대참사 보도에 주력하고 있어요.
メディアは大惨事の報道に力を入れています。
참사를 돌아보고 교훈을 얻는 것이 중요합니다.
大惨事を振り返り、教訓を得ることが大切です。
자연재해로 인한 대참사를 겪었어요.
自然災害による大惨事を経験しました。
참사를 미연에 방지하기 위한 교육이 중요합니다.
大惨事を未然に防ぐための教育が重要です。
영화 속에서 그려진 대참사가 인상적이었어요.
映画の中で描かれた大惨事が印象的でした。
참사가 발생한 지역의 부흥을 지원합니다.
大惨事が発生した地域の復興を支援します。
대형 참사의 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었어요.
大惨事の原因を調査するため、専門家が派遣されました。
어제 사고는 대참사를 일으켰습니다.
昨日の事故は大惨事を引き起こしました。
승객 승무원 100명 중 96명이 목숨을 잃었던 대참사로부터 기적적으로 생환했다.
乗客・乗員100人中96が命を落とした大惨事から奇跡的に生還した。
미증유의 피해를 가져왔던 대참사로부터 10년이 지났다.
未曾有の被害をもたらした大惨事から10年が経った。
역사상 최대 인명 피해를 초래한 최악의 참사였다.
歴史上、最大の人命被害を招いた最悪の惨事だった。
타박상을 입은 데 그쳤기에 망정이지 하마터면 대형 참사를 빚을 뻔했다.
打撲傷を負っただけで終わったからよかったものの、まかり間違えば大惨事となるところだった。
참사에 대한 애도와 사과의 뜻을 거듭 밝혔다.
惨事に対する追悼と謝罪を繰り返し述べた。
까딱하면 대참사로 이어질지도 모른다.
一歩間違えれば大惨事にもなりかねない。
참사에 직면했을 때야 말로, 구급대원의 진가가 알게 된다.
惨事に直面したときこそ、救急隊員の真価が問われる。
참사로 희생당한 분들의 가족들을 위로하다.
参事で犠牲になった方々の家族を慰労する。
기강이 해이해져 초래한 인명 참사여서 충격이 더 컸다.
規律の緩みが招いた人命惨事なので衝撃が大きかった。
참사가 일어난지 일주일이 지난 지금도 부상자가 계속 증가하고 있다.
大災害が起きて1週間たった今も、負傷者が増え続けている。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ