・ | 뉴스 보도를 가장해 허위 정보를 퍼뜨리는 가짜 뉴스가 사회문제가 되고 있습니다. |
ニュース報道を装って、虚偽の情報を広めるフェイクニュースが、社会問題となっています。 | |
・ | 함부로 소문을 퍼뜨리지 마세요. |
むやみに噂を広めないでください。 | |
・ | 사이비 정보를 퍼뜨리는 것은 범죄 행위입니다. |
いんちき情報を広めることは、犯罪行為です。 | |
・ | 소문을 퍼뜨리다. |
噂を広める。 | |
・ | 선의의 행동은 주위에 좋은 영향을 퍼뜨립니다. |
善意の行動は周囲に良い影響を広めます。 | |
・ | 선의의 행동은 주위에 좋은 영향을 퍼뜨립니다. |
善意の行動は周囲に良い影響を広めます。 | |
・ | 그녀의 유머는 웃음을 퍼뜨립니다. |
彼女のユーモアは笑いを広めます。 | |
・ | 그녀의 미소는 주위에 행복을 퍼뜨립니다. |
彼女の笑顔は周囲に幸せを広めます。 | |
・ | 불결한 손은 세균을 퍼뜨리는 원인이 됩니다. |
不潔な手は細菌を広める原因になります。 | |
・ | 여기저기 말을 퍼뜨리고 다니지 마. |
あちこち吹聴して回るなよ。 | |
・ | 잘못된 정보를 시민들에게 퍼뜨리며 불안을 부추기고 있다. |
誤った情報を市民に広め、不安をあおっている。 | |
・ | 소문을 퍼뜨리는 것이 취미지만 딱히 악의는 없다. |
噂を広めるのが趣味だが、特に悪意はない。 | |
・ | 어리숙한 소문이 불안을 퍼뜨리는 원인이 된다. |
愚かな噂が不安を広める原因となる。 | |
・ | 상대 후보에 대한 낭설을 퍼뜨렸다. |
相手候補に対するデマを撒き散らした。 | |
・ | 낭설을 퍼뜨리다. |
デマをまき散らす。 | |
・ | 그런 헛소문을 퍼뜨렸어요? |
誰がそんなデマをまき散らしましたか? | |
・ | 그렇게 헛소문을 퍼뜨리고 다니다가는 신뢰를 잃게 될 거야. |
そんなに根も葉もないうわさを広めていたら、信頼を失われるだろう。 | |
・ | 헛소문을 퍼뜨리다. |
根も葉もない噂を広める。 | |
・ | 거짓 정보를 퍼뜨려 상대를 기망했다. |
偽の情報を流して相手を欺いた。 | |
・ | 전염병을 퍼뜨리다. |
伝染病をまき散らす。 | |
・ | 남의 흉을 퍼뜨리다. |
人の悪口を言いふらす。 | |
・ | 균을 퍼뜨리지 않도록 댁에서 쉬셔야 돼요. |
菌をまき散らさないように自宅で休んでいてください。 | |
・ | 유언비어를 퍼뜨리다. |
デマを流す。 |
1 |