![]() |
・ | 신입생 환영회는 다음 주 금요일입니다. |
新入生歓迎会は来週の金曜日です。 | |
・ | 신입사원이 입사하면 부서 전원이 환영회를 연다. |
新入社員が入社すると部署の全員で歓迎会を開く。 | |
・ | 이번 주 금요일 신입사원 환영회가 있습니다. |
今週、金曜日新入社員の歓迎会があります。 | |
・ | 신입사원 환영회의 여흥으로 사은품을 맞히는 제비뽑기를 실시했습니다. |
新入社員歓迎会の余興で、贈呈品を当てるくじ引きを行いました。 | |
・ | 이 행사는 일반인은 참가할 수 없지만, 업무 관계자는 누구나 환영합니다. |
このイベントは一般の人は参加できませんが、仕事関係者は誰でも歓迎です。 | |
・ | 환영합니다. 만나서 반갑습니다. |
ようこそ、お会いできて嬉しいです。 | |
・ | 한국에 오신 것을 환영합니다. |
ようこそ 韓国へ! | |
・ | 이렇게 환영해 주셔서 감사합니다. |
こんなに歓迎してくださり、ありがとうございます。 | |
・ | 외국인 관광객을 맞이하는 환영 행사가 시청에서 개최됩니다. |
外国人観光客を迎える歓迎行事が市役所で開催されます。 | |
・ | 언제라도 환영합니다. |
いつでも歓迎します。 | |
・ | 인물 중심으로 채용하기 때문에 업무 경험이 없어도 환영합니다. |
人物重視の採用を行うため、業務経験がなくても歓迎です。 | |
・ | 환영 만찬회를 개최했습니다. |
歓迎晩餐会を開催しました。 | |
・ | 오늘 파티는 그의 환영 파티도 겸하고 있다. |
今日のパーティーは彼のウェルカムパーティーも兼ねている。 | |
・ | 손님을 반가이 환영하였다. |
お客さんを喜んで歓迎した。 | |
・ | 야당은 대통령이 용단을 내린 것을 환영했다. |
野党は大統領が勇断を下したことを歓迎した。 | |
・ | 환영식을 개최하다. |
歓迎会を開催する。 | |
・ | 환영식이 열리다. |
歓迎会が行われる。 | |
・ | 환영식을 하다. |
歓迎会をする。 | |
・ | 한국은 삼월이 신입생 환영회 시즌이라서 대학가는 매우 붐빕니다. |
3月の韓国は新入生歓迎会のシーズンで、学生街はとてもにぎわいます。 | |
・ | 누구라도 환영합니다. |
誰でも歓迎します。 | |
・ | 이 시기는 환영회나 환송회 등으로 사람과 만날 기회가 많아진다. |
この時期、歓迎会や送別会などで人と会う機会が多くなる。 | |
・ | 쌍수 들어 환영하다. |
諸手を上げて大歓迎する。 | |
・ | 처음 골프 클럽을 잡는 분도 환영합니다. |
はじめてゴルフクラブを握る方も歓迎いたします。 | |
・ | 이상으로 환영의 인사 말씀을 갈음하겠습니다. |
これをもちまして、歓迎のございさつに代えさせていただきます。 | |
・ | 열렬히 환영하다. |
熱烈に歓迎する。 |
1 2 |