・ | 보행자가 횡단보도를 건널 때 차는 주의가 필요합니다. |
歩行者が横断歩道を渡るとき、車は注意が必要です。 | |
・ | 보행자는 횡단보도를 사용하여 도로를 횡단했습니다. |
歩行者は横断歩道を使って道路を横断しました。 | |
・ | 횡단보도에서 기다리는 보행자가 있는 경우에는 차는 감속해야 합니다. |
横断歩道で待っている歩行者がいる場合は、車は減速する必要があります。 | |
・ | 횡단보도를 건널 때는 신호등이나 표지판에 따라 행동하세요. |
横断歩道を渡る際には、信号機や標識に従って行動してください。 | |
・ | 횡단보도를 건널 때는 신호를 지켜주세요. |
横断歩道を渡るときには、信号を守ってください。 | |
・ | 횡단보도를 건널 때는 빨간불이나 파란불에 주의하시기 바랍니다. |
横断歩道を渡るときは、赤信号や青信号に気をつけてください。 | |
・ | 보행자가 횡단보도를 건널 때는 신호를 지키는 것이 중요합니다. |
歩行者が横断歩道を渡る際には、信号を守ることが重要です。 | |
・ | 횡단보도를 건널 때는 차량 속도에 주의하세요. |
横断歩道を渡る際には、車のスピードに気をつけてください。 | |
・ | 횡단보도를 건너기 전에 신호를 확인하세요. |
横断歩道を渡る前に信号を確認してください。 | |
・ | 횡단보도를 건널 때는 교통에 주의하세요. |
横断歩道を渡るときは、交通に注意してください。 | |
・ | 저 횡단보도를 건너세요. |
あの横断歩道を渡ってください。 | |
・ | 김 모 씨에 따르면 횡단보도를 건너고 있을 때 갑자기 트럭이 달려왔다고 한다. |
キム某氏によれば、横断歩道を渡ってる時に、突然トラックが走ってきたそうだ。 | |
・ | 횡단보도 앞에는 정지선이 있습니다. |
横断歩道の前には停止線があります。 | |
・ | 횡단보도에 접근할 때는 차의 속도를 줄여주세요. |
横断歩道に近づくときには、車の速度を落としてください。 | |
・ | 이 교차로에는 횡단보도 신호등이 있습니다. |
この交差点には横断歩道の信号機があります。 | |
・ | 횡단보도 옆에는 표지판이 있습니다. |
横断歩道のそばには標識があります。 | |
・ | 횡단보도를 횡단할 때는 신호를 확인해 주세요. |
横断歩道を横断するときは、信号を確認してください。 | |
・ | 횡단보도는 보행자 우선입니다. |
横断歩道は歩行者優先です。 | |
・ | 횡단보도 이외의 장소에서 도로를 횡단 중이던 여성을 치었다. |
横断歩道以外の場所で道路を横断中の女性をはねた。 | |
・ | 저 횡단보도를 건너서 오른쪽으로 도세요. |
あの横断歩道を渡って右に曲がってください。 | |
・ | 횡단보도에서 보행자가 희생이 되는 교통사고가 끊이지 않고 있습니다. |
横断歩道で歩行者が犠牲となる交通事故が後を絶ちません。 | |
・ | 횡단보도에서 신호를 기다리고 있다. |
横断歩道で信号待ちをしている。 | |
・ | 이 횡단보도를 건너서 오른쪽으로 가세요. |
この横断歩道を渡って右に行きます。 | |
・ | 횡단보도 앞에서 세워주세요. |
横断報道の前で止めてください。 | |
・ | 횡단보도를 이용해서 길을 횡단했어요. |
横断歩道を使って道を横断しました。 | |
・ | 거리에는 보행자용 횡단보도가 있다. |
通りには歩行者用の横断歩道がある。 | |
・ | 길거리 횡단보도에서 신호대기를 하고 있었다. |
路上の横断歩道で信号待ちをしていた。 | |
・ | 횡단보도가 아닌 도로를 횡단하는 것을 무단 횡단이라 부른다. |
横断歩道がない道路を横断することを乱横断と呼ぶ。 | |
・ | 파란 신호일 때 횡단보도를 건너던 보행자를 신호를 무시하고 달려온 승용차가 치었다. |
青信号で横断中の歩行者を信号無視して飛び込んで来た乗用車が跳ね飛ばした。 | |
・ | 파란 신호에서 횡단보도를 건너세요. |
青信号で横断歩道を渡りなさい。 | |
・ | 파란불이 깜박깜박할 때는 횡단보도를 건너지 말아 주세요. |
青信号がちかちかしているときには、横断歩道を渡らないでください。 | |
・ | 빨간불인데도 불구하고 속도를 내서 횡단보도를 건너는 사람들을 치었습니다. |
赤信号にもかかわず、スピードを出して、横断歩道を歩く人たちをはねました。 | |
・ | 어느 날 퇴근길 횡단보도에서 싫은 사람과 마주쳤습니다. |
ある日の勤め帰り、横断歩道で嫌な人と出くわしました。 | |
・ | 횡단보도 앞에서 세워 주세요. |
横断歩道の手前で降ろしてください。 | |
・ | 한 대의 승용차가 횡단보도를 건너고 있던 세 명을 치었다. |
1台の乗用車が横断歩道を渡っていた3人をはねた。 | |
・ | 아이는 손을 들고 횡단보도를 건넜다. |
子供は手をあげて横断歩道を渡った。 | |
・ | 어머니와 아이가 횡단보도에서 뺑소니를 당했다. |
お母さんと子どもが横断歩道でひき逃げされた。 |
1 |