![]() |
・ | 기분을 맞추려다가 오히려 화나게 했다. |
機嫌を取ろうとして、逆に怒らせてしまった。 | |
・ | 무리하게 진행하려다가 결국 자충수를 두었다. |
無理に進めようとして、結果的にダメ詰まりを起こした。 | |
・ | 상대를 놀리려다가 역관광 당했다. |
相手をからかおうとして逆に仕返しを食らった。 | |
・ | 어그로 끌려다가 역효과만 났잖아. |
注目を集めようとして逆効果になったじゃないか。 | |
・ | 그는 장물을 매각하려다가 체포되었습니다. |
彼は盗品を売却しようとして逮捕されました。 | |
・ | 소방대원은 소화기를 분사하며 불을 꺼보려다가 화마를 피하지 못했다. |
消防隊員は消火器を噴射しながら火を消し止めようとしたが、火魔を避けることができなかった。 | |
・ | 무리하게 명예 회복을 하려다가 오히려 자기 무덤을 파는 경우도 있다. |
無理に名誉挽回しようと思うと、反って墓穴を掘ることもある。 | |
・ | 위로하려다가 괜한 말을 해서 더욱 상처를 줬다. |
励まそうとして、無駄なことをいってさらに傷つけてしまった。 | |
・ | 상대의 공격을 막으려다가 실수로 자책골을 넣었다. |
相手の攻撃を防ぐつもりが、誤ってオウンゴールをしてしまった。 | |
・ | 선로에 떨어진 사람을 구하려다가 열차에 치여 목숨을 잃었다. |
線路に落ちた人を助けようとしたが、列車に轢かれて命を失った。 | |
・ | 회사까지 버스로 가려다가 전철로 갔어요. |
会社までバスで行くつもりだったが、電車で行きました。 | |
・ | 병원에 가려다가 그냥 돌아왔어요. |
病院に行こうとしたがそのまま帰りました。 | |
・ | 승객의 생명을 구하려다가 순직했다. |
乗客の生命を救おうとして殉職した。 |
1 |