昼食、昼ごはん、昼めし
「점심」だけでも通じる。아침 식사(朝食・朝ごはん)、점심 식사(昼食・昼ごはん)、저녁 식사(夕食・晩ごはん)
|
![]() |
「점심」だけでも通じる。아침 식사(朝食・朝ごはん)、점심 식사(昼食・昼ごはん)、저녁 식사(夕食・晩ごはん)
|
類義語 | : |
・ | 부장님은 점심 식사도 거른 채 기획서를 작성하시고 계신다. |
部長は昼食の時間も欠かしたまま、企画書を作成していらっしゃる。 | |
・ | 오늘 점심 식사는 뭐로 할까? |
今日の昼ごはんは何にしようか? | |
・ | 맛있게 점심 식사하세요. |
美味しく昼食を食べてください。 | |
・ | 카페에서 점심 식사 후에 디저트로 간식을 즐기고 있습니다. |
カフェでのランチ後に、デザートとしておやつを楽しんでいます。 | |
・ | 동료들과 점심 식사 후 가벼운 농담으로 장난쳤습니다. |
同僚たちとランチの後、軽いジョークでふざけまわりました。 | |
・ | 점심 식사 후에 사무실에서 양치질한다. |
昼食後にオフィスで歯磨きする。 | |
・ | 그녀는 점심 식사 후에 선잠을 잤다. |
彼女は昼食後にうたた寝をした。 | |
・ | 점심 식사 후에 밀크티를 마셨어요. |
お昼ご飯の後にミルクティーを飲みました。 | |
・ | 그는 중요한 고객을 점심 식사에 초청했습니다. |
彼は重要なクライアントをランチに招待しました。 | |
・ | 점심 식사 후, 무실 소파에서 휴식을 취하고 있습니다. |
ランチの後、オフィスのソファで休憩しています。 | |
・ | 점심 식사 후에 친구와의 잡담을 즐겼어요. |
ランチの後、友人との雑談を楽しみました。 |
끼니를 놓치다(ご飯を食べ損ねる) > |
군침이 돌다(欲が出る) > |
밥심(ご飯の力) > |
공기밥(ライス) > |
더운밥(温かい飯) > |
시장이 반찬이다(空腹にまずいものな.. > |
요기(口しのぎ) > |