縮小
|
|
反意語 | : |
・ | 사진을 축소하고 싶습니다. |
写真を縮小したいのですが。 | |
・ | 불경기로 인해 사업을 축소하자는 생각이다. |
不況のため、事業を縮小しようという考えだ。 | |
・ | 축척을 바꿈으로써 지도의 확대 축소를 할 수 있다. |
縮尺を変えることで地図の拡大縮小ができる。 | |
・ | 잡지 시장의 축소로 인해 월간지로 유지하는 것이 어려워졌습니다. |
雑誌市場の縮小により、月刊誌として維持することが困難となりました。 | |
・ | 고령화가 본격화되면서 복지 부담 축소도 어쩔 수 없다고 생각하는 사람들이 늘고 있다. |
高齢化が本格化するにつれ、福祉負担の縮小もやむを得ないと考える人たちが増えている。 | |
・ | 대회는 규모가 축소되어 참가자는 회장에서 철수했다. |
大会は規模が縮小され、参加者は会場から撤退した。 | |
・ | 출산과 관련한 정부의 지원이 축소되자 출산율이 급격히 내려갔다. |
出産と関連した政府の支援が縮小されると出産率が急激に低下した。 | |
・ | 정부는 국책으로 지역 간 경제 격차를 축소하기 위한 시책을 내놓고 있습니다. |
政府は国策として、地域間の経済格差を縮小するための施策を打ち出しています。 | |
・ | 투자 축소와 감산 기조를 유지하면서 시장 상황을 지켜보고 있다. |
投資縮小と減産基調を維持しながら市場の状況を見守っている。 | |
・ | 노조는 과도한 복지 혜택 축소에 동의했다. |
組合側は過度の福祉恩恵の縮小に同意した。 | |
・ | 향후 한국의 자영업자 비중은 주요 선진국 수준으로 축소될 가능성이 크다. |
韓国の自営業者の割合は今後、主要先進国の水準にまで低下する可能性が高い。 | |
・ | 희곡은 인생의 축소판이다. |
戯曲は人生の縮小版である。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
축소되다(チュクッソデダ) | 縮小される |
축소하다(チュクッソハダ) | 縮小する |
얼굴 축소 케어(オルグルチュクソケア) | 小顔ケア |
임시직(臨時職) > |
눈밭(雪野原) > |
아몬드(アーモンド) > |
탈퇴(脱退) > |
과보호(過保護) > |
소아과(小児科) > |
캠프(キャンプ) > |