「取り締まり」は韓国語で「단속」という。
|
![]() |
・ | 단속에 걸리다. |
取り締まりに引っかかる。 | |
・ | 단속이 전혀 이뤄지지 않고 있다. |
取り締まりが全くできていない。 | |
・ | 연말연시는 음주운전 단속이 심하다. |
年末年始は飲酒運転の取り締まりが厳しい。 | |
・ | 경비와 단속이 더욱 강화되고 있다. |
警備や取締りがいっそう強化されている。 | |
・ | 밀수 단속이 강화되고 있다. |
密輸の取り締まりが強化されている。 | |
・ | 교통 위반 단속이 강화되고 있습니다. |
交通違反の取り締まりが強化されています。 | |
・ | 경찰은 교통 법규를 지키게 하기 위해 단속을 하고 있습니다. |
警察は交通ルールを守らせるために取り締まりを行っています。 | |
・ | 이 지역에서는 불법 호객 행위를 단속하기 위해 경찰이 엄격히 단속하고 있다. |
この地域では、違法な客引き行為を取り締まるために、警察が厳しく取り締まっている。 | |
・ | 불법 상납금을 단속하는 법이 강화되었다. |
違法な上納金を取り締まる法律が強化された。 | |
・ | 무법 행위에 대해서는 신속하게 단속해야 합니다. |
無法行為に対しては、迅速に取り締まる必要がある。 | |
・ | 무법한 행동은 즉시 단속해야 합니다. |
無法な行動はすぐに取り締まる必要があります。 | |
・ | 그는 진실을 말하지 말라고 입단속을 당한 것 같습니다. |
彼は真実を話さないようにと口止めされているらしい。 | |
・ | 직원 전원에게 이 문제에 대해 철저히 입단속이 이루어졌습니다. |
社員全員にこの問題について口止めが徹底された。 | |
・ | 증인이 입단속당해 있어서 사건이 진전되지 않고 있습니다. |
証人が口止めされているため、事件が進展しない。 | |
기원후(紀元後) > |
태몽(胎夢) > |
유비무환(備え有れば患い無し) > |
시기(時期) > |
해악(害悪) > |
견지(見地) > |
빈껍데기(空っぽ) > |
위안(慰め) > |
존엄사(尊厳死) > |
옥수수(トウモロコシ) > |
특정 분야(特定分野) > |
투표일(投票日) > |
스트리밍(ストリーミング) > |
형사재판(刑事裁判) > |
혼미(混迷) > |
교향곡(交響曲) > |
절삭(切削) > |
민첩성(敏捷性) > |
판매직(販売職) > |
접착테이프(ガムテープ) > |
경기부양책(景気浮揚策) > |
원(園) > |
옆집(隣の家) > |
특실(特室) > |
구호단체(救援団体) > |
알칼리성(アルカリ性) > |
오월(5月) > |
외딴곳(人里離れた場所) > |
민박집(民宿) > |
지침서(手引き) > |