・ | 경찰은 불법 노점상을 소탕하기 위한 단속을 강화했습니다. |
警察は違法な露天商を掃討するための取り締まりを強化しました。 | |
・ | 장물 시장에서의 거래가 엄격히 단속되고 있습니다. |
盗品の市場における取引が厳しく取り締まられています。 | |
・ | 장물의 밀매를 단속하기 위해 경찰은 수사를 하고 있습니다. |
盗品の密売を取り締まるために、警察は捜査を行っています。 | |
・ | 장물을 매매하는 업자는 엄격하게 단속됩니다. |
盗品を売買する業者は厳しく取り締まられます。 | |
・ | 무법자에 대한 단속이 강화되고 있습니다. |
無法者に対する取り締まりが強化されています。 | |
・ | 도둑이 집에 들어오지 못하도록 문단속을 확인했어요. |
泥棒が家に入らないように、戸締りを確認しました。 | |
・ | 기강 위반은 엄격히 단속됩니다. |
紀綱の違反は厳しく取り締まられます。 | |
・ | 위법적인 행동을 단속하다. |
違法的な行動を取り締まる。 | |
・ | 교통 위반은 철저히 단속되어야 한다. |
交通違反は徹底的に取り締まらねばならない。 | |
・ | 경찰관이 순찰 중에 주차 위반을 단속했다. |
警察官がパトロール中に駐車違反を取り締まった。 | |
・ | 순찰 중에 교통 위반을 단속했다. |
パトロール中に交通違反を取り締まった。 | |
・ | 금괴 밀수 사건이 다발해서 관세 단속이 강화되고 있다. |
金塊密輸事件の多発で税関の取り締まりが強化されている。 | |
・ | 환경보호법을 위반하는 행위는 엄격히 단속됩니다. |
環境保護法に違反する行為は厳しく取り締まられます。 | |
・ | 주차 위반 단속이 심해졌어요. |
駐車違反の取り締まりが厳しくなりました。 | |
・ | 주차 위반을 한 차는 단속됩니다. |
駐車違反をした車は取り締まられます。 | |
・ | 이 지역에서 주차 위반은 엄격하게 단속되고 있습니다. |
この地域では、駐車違反は厳しく取り締まられています。 | |
・ | 그녀는 스피드 위반으로 단속되었다. |
彼女はスピード違反で取り締まられた。 | |
・ | 위조품 판매는 엄격하게 단속되고 있습니다. |
偽造品の販売は厳しく取り締まられています。 | |
・ | 그 나라는 밀입국을 엄격히 단속하고 있다. |
その国は密入国を厳しく取り締まっている。 | |
・ | 정부는 밀입국자 단속을 강화하고 있다. |
政府は密入国者の取り締まりを強化している。 | |
・ | 그 나라는 밀항자를 단속하기 위해 경계 경비를 강화하고 있다. |
その国は密航者を取り締まるために境界警備を強化している。 | |
・ | 정부는 밀항자 단속을 강화하고 국경 경비를 강화하기로 결정했다. |
政府は密航者の取り締まりを強化し、国境警備を強化することを決定した。 | |
・ | 경찰이 도로를 막고 음주 운전을 단속하고 있다. |
警察が道路を塞いで、飲酒運転を取り締まっている。 | |
・ | 종교 단체의 반사회적 행위를 현행법으로 단속하는 것이 가능한가요? |
宗教団体の反社会的行為を現行法で取り締まることは可能ですか? | |
・ | 소주 한 잔 마시고 운전하고 오는데 경찰이 음주 단속을 하고 있었어요. |
焼酎一杯のんで運転してきたんだけど、警察が飲酒の取締をしていったんですよ。 | |
・ | 경찰이 차를 세우고 음주 단속을 하고 있습니다. |
警察が車を止めて飲酒運転の取り締まりをしています。 | |
・ | 경비와 단속이 더욱 강화되고 있다. |
警備や取締りがいっそう強化されている。 | |
・ | 연말연시는 음주운전 단속이 심하다. |
年末年始は飲酒運転の取り締まりが厳しい。 | |
・ | 단속이 전혀 이뤄지지 않고 있다. |
取り締まりが全くできていない。 | |
・ | 단속에 걸리다. |
取り締まりに引っかかる。 | |
・ | 교통경찰이 속도 위반을 단속하다. |
交通警察がスピード違反を取り締まる。 | |
・ | 엄하게 단속해야 한다. |
厳しく取り締まるべきだ。 | |
・ | 위법 행위를 단속하다. |
違法行為を取り締まる。 | |
・ | 오늘부터 주차 위반을 단속합니다. |
今日から、駐車違反を取り締まります。 | |
・ | 배타적 경제 수역에서 위법 조업하는 어선을 단속하다. |
排他的経済水域内で違法操業する漁船に取り締まる。 | |
・ | 속도 위반 단속에 걸렸다. |
スピード違反の取締りに遭った。 | |
・ | 거북이 운전은 고속도로에서는 최저 속도 위반의 단속 대상이 되지만, 일반도로에서는 대상이 되지 않습니다. |
のろのろ運転は、高速道路では最低速度違反の取り締まり対象となりますが、一般道では対象になりません。 | |
・ | 탈세나 자금 세탁 등에 대한 단속이 엄격해 졌다. |
脱税や資金洗浄などに対する取締りが厳しくなっている | |
・ | 외출할 때는 문단속을 확실히 확인하세요. |
出する際には、戸締まりをしっかりと確認してください。 | |
・ | 경찰이 불법체류자에 대한 단속에 들어갔습니다. |
警察が不法滞在者に対する取り締まりを始めました。 | |
・ | 경찰의 단속에도 불구하고 콘서트장 앞에는 암표상들이 버젓하게 진을 치고 있었다. |
警察の取り締まりにも関わらず、コンサート場の前でダフ屋が堂々と陣取っていた。 |
1 |