「実費」は韓国語で「실비」という。
|
![]() |
・ | 실비가 계속 내리는 동안 풍경이 점점 바뀌어 갑니다. |
糸雨が降り続けている間に、景色がどんどん変わっていきます。 | |
・ | 실비 소리를 들으며 잠드는 것을 좋아해요. |
糸雨の音を聞きながら、眠りにつくのが好きです。 | |
・ | 실비 때문에 풍경이 더욱 촉촉한 인상을 주었습니다. |
糸雨のせいで、景色が一層しっとりとした印象になりました。 | |
・ | 실비가 내리면 기온이 급격히 떨어질 수 있으므로 따뜻한 옷을 입는 것이 중요합니다. |
糸雨が降ると、気温が急激に下がることがありますので、温かい服装をすることが大切です。 | |
・ | 실비 속을 걷다 보면 기분이 차분해지고 마음이 편안해지는 경우가 있습니다. |
糸雨の中を歩くと、気分が落ち着き、心がリラックスすることがあります。 | |
・ | 실비가 내리면 바닥이 미끄러워지기 때문에 조심해야 합니다. |
糸雨が降ると、足元が滑りやすくなるので注意が必要です。 | |
・ | 실비 내리는 밤, 가로등이 부드럽게 빛나는 모습이 보였습니다. |
糸雨が降っている夜、街灯が柔らかく輝いて見えました。 | |
・ | 실비가 내리는 하늘 아래에서 조용한 시간을 보냈습니다. |
糸雨が降る空の下で、静かな時間を過ごしていました。 | |
・ | 실비가 내리면 먼 풍경이 흐릿하게 보일 때가 있습니다. |
糸雨が降ると、遠くの景色が霞んで見えることがあります。 | |
・ | 실비 내리는 저녁, 조용히 흐르는 시간이 너무 아름답게 느껴졌어요. |
糸雨の降る夕方、静かに過ぎる時間がとても美しく感じました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
비실비실(ピシルピシル) | ひょろひょろ、よろよろ |
비실비실하다(ピシルビシルハダ) | よろよろしている、のろのそと力がない、ふらふらしている |
스톡옵션(ストックオプション) > |
당기 순이익(当期純利益) > |
재무제표(財務諸表) > |
매입액(仕入額) > |
영업이익(営業利益) > |
분식결산(粉飾決算) > |
세무사(税理士) > |
미납금(未納金) > |
원천 징수세(源泉徴収税) > |
내부 유보(内部留保) > |
자금 융통(資金繰り) > |
자금난(資金難) > |
원천과세(源泉課税) > |
원장(元帳) > |
외상값(ツケ) > |
갹출(拠出) > |
흑자(黒字) > |
인지세(印紙税) > |
실물 자산(実物資産) > |
매출(売上) > |
산출하다(算出する) > |
관리 감독 책임(管理監督責任) > |
급여 지급(給与支給) > |
내역 조회(内訳照会) > |
경상이익(経常利益) > |
교제비(交際費) > |
급여 소득(給与所得) > |
홈택스(Hometax) > |
지분(持ち分) > |
임의적립금(任意積立金) > |