「全羅南道」は韓国語で「전남」という。전라남도(全羅南道)の略。韓国の西南部に位置する道で、西は黄海(황해)、南は南海(남해)に面している。略して전남(全南)という。リアス式海岸で島嶼部が多い特徴がある。道庁所在地は務安郡(무안군)。黄海と南海に面したリアス式海岸で島嶼部が多い特徴がある木浦(목포)は港町として知られるほか、「神秘の海割れ」で有名な珍島(진도)も全羅南道に属している。略して「전남」ともいう。
|
![]() |
「全羅南道」は韓国語で「전남」という。전라남도(全羅南道)の略。韓国の西南部に位置する道で、西は黄海(황해)、南は南海(남해)に面している。略して전남(全南)という。リアス式海岸で島嶼部が多い特徴がある。道庁所在地は務安郡(무안군)。黄海と南海に面したリアス式海岸で島嶼部が多い特徴がある木浦(목포)は港町として知られるほか、「神秘の海割れ」で有名な珍島(진도)も全羅南道に属している。略して「전남」ともいう。
|
・ | 전남친과는 친구로서 만날 때도 있다. |
元カレとは友達として会うこともある。 | |
・ | 전남친에게 새 여자친구가 생겼다는 말을 듣고 조금 놀랐다. |
元カレに新しい彼女ができたことを聞いて、少し驚いた。 | |
・ | 전남친과의 관계는 이미 과거의 일이다. |
元カレとの関係はすでに過去のものだ。 | |
・ | 전남친과는 이제 연락을 하지 않아요. |
元カレとはもう連絡を取っていないんです。 | |
・ | 전남친과 헤어진 이유는 가치관이 맞지 않아서다. |
元カレと別れた理由は、価値観が合わなかったからだ。 | |
・ | 어제, 전 전남친을 우연히 만났다. |
昨日、元カレに偶然会った。 | |
・ | 전 전남친을 떠올리면 조금은 애틋한 마음이 든다. |
元カレのことを思い出すと、少し切ない気持ちになる。 | |
・ | 그녀는 전남친과 지금도 친구 관계를 유지하고 있다. |
彼女は元カレと今でも友達関係を保っている。 | |
・ | 전남친에게 연락이 와서 놀랐다. |
元カレから連絡が来て驚いた。 | |
・ | 아직 전남친에게 미련이 있는 겁니까? |
まだ元カレに未練があるのですか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
전남친(チョンナムチン) | 元カレ |
부산(釜山) > |
인천(仁川) > |
가로수길(カロスキル) > |
서울특별시(ソウル特別市) > |
춘천(春川) > |
영남(嶺南) > |
마라도(馬羅島) > |
충청북도(忠清北道) > |
경상도(慶尚道) > |
남한(南韓) > |
모란봉(牡丹峰) > |
압록강(鴨緑江) > |
노량진 수산시장(鷺梁津水産市場) > |
황해남도(黄海南道) > |
한양(漢陽) > |
충청남도(忠清南道) > |
황해(黄海) > |
원산(元山) > |
경주(慶州) > |
지리산(智異山) > |
대학로(大学路) > |
남북한(韓国と北朝鮮) > |
전북(全羅北道) > |
자갈치시장(チャガルチ市場) > |
이태원(梨泰院) > |
통영(統営) > |
서해(西海) > |
전라북도(全羅北道) > |
이남(韓国) > |
대동강(大同江) > |