・ | 한반도는 아시아 대륙 동부에서 남동쪽으로 돌출한 반도이다. |
朝鮮半島は、アジア大陸東部から南東に突出した半島である。 | |
・ | 크림 반도는 사실상 러시아의 실효 지배하에 있다. |
クリミア半島は、 事実上、ロシアの実効支配下にある。 | |
・ | 제2공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다. |
第2工場が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。 | |
・ | 최근 남북 통신연락선 복원이 한반도 평화프로세스를 향한 긍정적 진전이라고 평가했다. |
最近の南北通信連絡線の復元は朝鮮半島平和プロセスに向けた肯定的な進展だと評価した。 | |
・ | 반도체의 활황으로 인해 매출이 증가하고 있다. |
半導体の活況で売り上げが伸びている。 | |
・ | 글로벌 배터리 시장은 2025년에 메모리 반도체 시장을 넘어설 것으로 전망된다 |
グローバル・バッテリー市場、2025年にはメモリー半導体市場を越える見通しだ。 | |
・ | 한반도의 완전한 비핵화에 관한 의사가 확고하다. |
韓半島の完全な非核化についての意思が確固としている。 | |
・ | 한반도를 둘러싼 긴장이 높아지고 있다. |
朝鮮半島を取り巻く緊張が高まっている。 | |
・ | 고속도로와 일반도로 중에 어느 쪽으로 갈까요? |
高速道路と一般道路のどちらで行きましょうか? | |
・ | 제2공장이 정상적으로 가동됨에 따라 반도체 공급이 안정되었다. |
第2工場が正常に可動したのに伴い半導体の供給が安定した。 | |
・ | 제 3공장이 정상적으로 가동함에 따라 반도체 공급이 안정되었다. |
第3工場が正常に稼働したのに伴い、半導体の供給が安定した。 | |
・ | 북핵 위기는 한반도에 먹구름을 드리우고 있다. |
北朝鮮の核危機で朝鮮半島に暗雲が立ち込めている。 | |
해역(海域) > |
산하(山河) > |
해변(海辺) > |
표고(標高) > |
남반구(南半球) > |
벼랑(崖) > |
동서양(東西洋) > |
용암(溶岩) > |
공해(公海) > |
잡종지(雑種地) > |
리아스식 해안(リアス式海岸) > |
언덕(丘) > |
지리(地理) > |
초원(草原) > |
저지(低地) > |
제도(諸島) > |
목초지(牧草地) > |
영불 해협(英仏海峡) > |
반도(半島) > |
지리학(地理学) > |
만(湾) > |
지질(地質) > |
암석(岩石) > |
서해안(西海岸) > |
동해안(東海岸) > |
지평선(地平線) > |
수도(首都) > |
지각변동(地殻変動) > |
빙하(氷河) > |
암초(暗礁) > |