臆病者、臆病、怖がり屋、弱虫、腰抜け、よわむし
間違い表記であるが「겁장이」ともいう。俗語の「쫄보」もよく使う。
|
間違い表記であるが「겁장이」ともいう。俗語の「쫄보」もよく使う。
|
類義語 | : |
・ | 형은 내가 겁쟁이라고 했다. |
兄に臆病者だと言われた。 | |
・ | 친구가 나를 겁쟁이라고 했어요. |
友人は私のことを臆病者だといいました。 | |
・ | 난 겁쟁이에요. |
僕は怖がりなんだ。 | |
・ | 겁쟁이라고 불리면 기분이 좋은 사람은 거의 없겠죠. |
臆病者だと言われて、いい気分がする人は少ないでしょう。 | |
・ | 저는 죽는 것도 사죄하는 것도 할 수 없는 겁쟁이입니다. |
私は死ぬ事も謝罪することも出来ない臆病者です。 | |
・ | 용기와 겁쟁이는 상충한다. |
勇気と臆病は相いれない。 | |
・ | 그는 어려움에 처하면 항상 손을 떼버리는 겁쟁이다. |
彼は困難に直面すると、いつも手を引いてしまう臆病者だ。 | |
・ | 본인은 소심한 겁쟁이입니다. |
本人は小心な臆病者です。 | |
・ | 간이 작은 겁쟁이예요. |
肝が小さい臆病者です。 |
이분(この方) > |
짠돌이(けちん坊) > |
월급쟁이(月給取り) > |
당첨자(当せん者) > |
계집애(女の子) > |
청소년(青少年) > |
수호신(守護神) > |