延ばされる、持ち越される、繰り下がる
略して「미뤄지다」ともよく使う。
|
![]() |
略して「미뤄지다」ともよく使う。
|
類義語 | : |
・ | 논문 통과가 미뤄지면 졸업과 취업 역시 미뤄질 수밖에 없다. |
論文通過が延ばされると、卒業と就職も同様に持ち越されることになる。 | |
・ | 어제 시험 내일로 미뤄졌어. |
昨日の試験,明日に延期になったのよ。 | |
・ | 일부만 보고 전체를 미루어 안다. |
一部分を見て、すべてを推測して理解する。 | |
・ | 미루어 짐작할 수 있습니다. |
推察できます。 | |
・ | 미중 갈등이 심상찮은 걸로 미루어 물가가 더욱 상승할 것으로 보인다. |
米中葛藤が尋常でないものと推測して物価がより一層上昇するものと見られる。 | |
・ | 대부분의 사람들은 귀찮은 것은 차일피일 미루어 스트레스를 회피하려고 합니다. |
ほとんどの人が、面倒なことは後回しにしてストレスを回避しようとします。 |
호통치다(怒鳴りつける) > |
못박다(念押す) > |
확답하다(確答する) > |
정들다(情が湧く) > |
맞먹다(五分五分である) > |
못 해 먹겠다(やってられない) > |
배웅가다(見送りに行く) > |