・ | 그의 졸년월일은 1985년 4월 15일입니다. |
彼の没年月日は1985年4月15日です。 | |
・ | 이번 달은 6월이에요. 지난달은 5월, 지지난달은 4월입니다. |
今月は6月です。先月は5月、先々月は4月です。 | |
・ | 이 제도는 전년 4월부터 소급해서 적용돼요. |
この制度は前年4月から遡及して適用されます。 | |
・ | 참외는 4월에 가장 많이 팔린다고 합니다. |
マクワウリは4月に最もたくさん売れるそうです。 | |
・ | 다음 주 월요일은 4월 17일입니다. |
来週の月曜日は4月17日です。 | |
・ | 4월 1일에는 만우절이 있어요. |
4月1日にはエイプリルフールがあります。 | |
・ | 4월 주말에는 소풍을 갈 예정입니다. |
4月の週末にはピクニックに行く予定です。 | |
・ | 4월에는 벚꽃이 만개합니다. |
4月には桜が満開に咲きます。 | |
・ | 내일은 4월 14일입니다. |
明日は4月14日です。 | |
・ | 오늘은 2024년 4월 13일입니다. |
今日は2024年4月13日です。 | |
・ | 4월 초부터 일을 하기 시작했습니다. |
4月初めから仕事をやり始めました。 | |
・ | 4월 1일은 만우절이에요. |
4月1日はエイプリルフールです。 | |
・ | 음력 4월 8일은 '부처님 오신 날'로 한국에서는 공휴일입니다. |
旧暦4月8日は釈迦誕生日で韓国では祝日となっています。 | |
・ | 발렌타인데이와 화이트데이의 다음은 4월 14일의 블랙데이입니다. |
バレンタインデーとホワイトデーの次は4月14日のブラックデーがあります。 | |
・ | 벌써 4월이다. 그런데도 마치 겨울 같은 추위다. |
もう四月だ。それなのに、まるで冬のような寒さだ。 | |
・ | 4월에 고시에 응시한다. |
4月に国家試験を受験する。 | |
・ | 이번에 4월 1일부터 복직하게 되었습니다. |
この度、4月1日より復職することになりました。 | |
・ | 3월의 바람과 4월의 소나기는 오월의 꽃을 피우다. |
3月の風と4月のにわか雨は 5 月の花を咲かせる。 | |
・ | KTX는 최고 시속 305킬로미터의 한국 최고속 철도로 2004년 4월부터 운행되고 있습니다. |
最高時速305kmの韓国最高速の鉄道で、2004年4月から運行されています。 | |
・ | 명태의 산란기는 12〜4월이며, 수심 70〜250m에서 산란한다. |
スケトウダラの産卵期は12〜4月で、水深70〜250mで産卵する。 | |
・ | 한국에서는 매년 4월과 10월에 대기업이 일제히 공개 채용을 합니다. |
韓国では毎年4月と10月に、大手企業が一斉に公開採用を行います。 | |
・ | 내년 4월 만기가 돌아온다. |
来年4月満期で戻ってくる。 | |
・ | 음력 4월 8일은 석가탄신일로 전국의 절에서는 이 날을 기념해서 다양한 행사가 열립니다. |
旧暦4月8日はお釈迦様の誕生日で、全国の寺院ではこの日を記念する様々な行事が催されます。 | |
・ | 총리는 오는 4월 총선 이후 은퇴한다. |
首相は、4月の総選挙後に引退する。 | |
・ | 만우절은 매년 4월 1일 해가 없는 거짓말을 해도 괜찮다는 풍습이다. |
エイプリルフールとは 、毎年4月1日には害のない嘘を吐いてもよい、という風習のことである。 | |
・ | 만우절은 매년 4월 1일에 거짓말을 해도 좋다고 하는 풍습입니다. |
エイプリルフールとは、毎年4月1日に嘘をついていい、という風習です。 | |
・ | 삼일운동은 4월 말까지 약 2개월 간 전국에서 일어났습니다. |
三一運動は、4月末まで約2ヶ月間、全国で起こりました。 |
1 |